海外のドラマも演技同じ

あまりにも日本人の演技が下手というのを聞くようになったんで海外のコンテンツを見てみた

韓国とフランスのドラマが最近NHKでやってるので字幕で見てみたがそんなに違わないと感じた
いや、元々日本人の演技が上手いとも思っていなかったけれど日本語ができるわけでもない他国の人間から言われるのを見たり「ザ・日本下げ」みたいなノリがこの頃酷いんで冷静にどれだけ海外のドラマの演技がリアルなのかと期待したわけだ

同じだよ
左翼のネガキャンかな?

演技っていうより映像の撮り方とかカメラの性能とかの違いな気がする
そもそも小説とか漫画のセリフを声に出して読んでみればわかるけど文学っていうのは象徴を強調して描くものだから非現実的なセリフになっているのにそれを実写にしたらセリフを変えたりこの流れは現実だと不自然だからこうしようとか大幅な改変しないとリアルな演技になるわけないじゃん

それやったら別物になるとかいうだろうけど芯はそのままにしてやるしかないだろリアルリアル言うなら 
作品づくりの方法に関してはずっと日本だけじゃなくアメリカの作品とかにも昔から疑問を抱いている

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?