白橋璃香

横浜生まれ、スコットランド育ち。フリーランスのメディア翻訳者です。主に趣味で翻訳した洋…

白橋璃香

横浜生まれ、スコットランド育ち。フリーランスのメディア翻訳者です。主に趣味で翻訳した洋楽の歌詞を更新していきます。

最近の記事

[和訳] Water Falls / 映画『パターソン』より

今朝は目が覚めたときから、たっぷり穏やかに打ちつける雨音が聞こえて、6月らしいなと思いました。なんだかいつもより静かにすら感じます。 noteでは洋楽の歌詞を中心にまとめる予定でしたが、そんな朝で思わずジム・ジャームッシュ監督の映画『パターソン』に登場する詩を思い出したので、今日はこれにしました。 映画では主人公が詩人で、いくつか劇中に登場する詩は監督の友人の詩人が提供したものですが、この一遍だけ、監督自身が書いたそうです。 ☆ Water Falls 水が落ちる

    • [歌詞和訳] Listen / ONE OK ROCK feat. Avril Lavigne

      あまり最近のロックに詳しくないけど、たまたまアヴリル世代のミーハーな気持ちでチェックして刺さった曲です。 もう最近でもないか。 けど、とても好きな歌。仕事が辛かったとき、帰りの通勤時によく聴いてました。人には人を救えないけど、きっと自分自身を救う力はあるはず。そして、フリーランスになりました。 ボーカルがTakaとAvril の掛け合いになっているので、それぞれで口調を訳し分けたかったんですが、そうすると一緒に歌ってるサビ部分をどうしたものかということになるので、すべて

      • [歌詞和訳] Songbird / Oasis

        言わずと知れたオアシスの、けっこう地味なシングル曲。6枚目のアルバム『Heathen Chemistry』に収録されてます。 リリース当時、学校へ送ってもらう車の中のラジオでよくかかってました。始まったと思ったらすぐ終わってしまう短い曲で、けど、朝の景色をちょっと変えるような心地よさがありました。 アメリカ詩のような、素朴でストレートな愛の言葉がお気に入りです。何も言えなくなってしまいます。 ☆ Songbird 歌姫 Talking to the songbird

        • [歌詞和訳] Raindrops Keep Fallin' on My Head / Hal David & Burt Bacharach

          邦題「雨にぬれても」でお馴染みの、1969年に公開された西部劇『明日に向かって撃て!』の挿入歌です。 世界中のアーティストにカバーされ、国内でもCMに使われたりしたので今でもよく知られた曲だと思います。 わたしは、Manic Street Preachersのカバーで知ったので、澄んだアコースティックと力強い歌声の印象が強いです。他に、女性ボーカルにピアノのお気に入りバージョンもあったのですが、YouTubeでたどり着けなくなってしまいました。いつかまた、巡り会えたらいいな

        [和訳] Water Falls / 映画『パターソン』より

          [歌詞和訳] Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)/ Marilyn Manson

          マリリン・マンソンの6枚目のアルバム『Eat Me, Drink Me』に収録されたシングル曲「Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)」の歌詞を和訳してみました。 PVの恋人役(当時、実際にマンソンの婚約者だった年下のモデル、エヴァン・レイチェル・ウッドが演じる)の身につけている特徴的なハートのメガネが示す通り、制作のきっかけはナボコフの小説『ロリータ』だそう。 アルバムのタイトルは、おそらく『不思議の国

          [歌詞和訳] Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)/ Marilyn Manson