見出し画像

[歌詞和訳] Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)/ Marilyn Manson

マリリン・マンソンの6枚目のアルバム『Eat Me, Drink Me』に収録されたシングル曲「Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)」の歌詞を和訳してみました。

PVの恋人役(当時、実際にマンソンの婚約者だった年下のモデル、エヴァン・レイチェル・ウッドが演じる)の身につけている特徴的なハートのメガネが示す通り、制作のきっかけはナボコフの小説『ロリータ』だそう。

画像1

アルバムのタイトルは、おそらく『不思議の国のアリス』に登場する体を大きくしたり小さくしたりするお菓子に書いてある言葉ですね。それか、そのさらに元ネタ(?)かもしれない、聖書のキリストの言葉でしょう。

どれもマリリン・マンソンの繊細で耽美的な側面がよく表れるモチーフばかりで、マンソンの中でも一番のお気に入りかもしれません。

Heart-Shaped Glasses (When the Heart Guides the Hand)
ハートの眼鏡(心が手を導くとき)

She reminds me of the one in school
学校にいたあの子に似てる
When I was cuttin'
僕が自傷してた頃の
She was dressed in white
彼女は純白の装いで
And I couldn't take my eyes off her
思わず目を奪われた
But that's not what I took off that night
だからその夜 別のものを奪ってやった

She'll never cover up what we did with her dress, no
二人がしたことを ドレスで隠さない彼女
She said kiss me
そして言った キスして
It'll heal
そうすれば癒えるわ
But it won't forget
忘れられはしないけれど
Kiss me
キスして
It'll heal
そうすれば癒えるわ
But it won't forget
忘れられはしないけれど

And I don't mind you keepin' me
僕は構わないさ
On pins and needles
不穏な綱渡りでも
If I could stick to you
それで君と繋がり
And you stick me too
君もそう感じるのなら

Don't break
壊さないでくれ
Don't break my heart
壊さないでくれ 僕の心を
And I won't break your heart-shaped glasses
そしたら君のハートの眼鏡も そのままにしておいてあげる
Little girl, little girl
少女よ 少女
You should close your eyes
目を閉じていてごらん
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから

Don't break
壊さないでくれ
Don't break my heart
壊さないでくれ 僕の心を
And I won't break your heart-shaped glasses
そしたら君のハートの眼鏡も そのままにしておいてあげる
Little girl, little girl
少女よ 少女
You should close your eyes
目を閉じていてごらん
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから
And making me low
その上 鬱にも
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから
And making me low
その上 鬱にも

She reminds me of a one I knew
いつか知ってた あの人に似てる
That cut up the negatives of my life
僕の不幸をけなした女
I couldn't take my hands off her
触れた手が離せない僕と
She wouldn't let me be anywhere but inside
奥にしか入れてくれない彼女

And I don't mind you keepin' me
僕は構わないさ
On pins and needles
不穏な綱渡りでも
If I could stick to you
それで君と繋がり
And you stick me too
君もそう感じるのなら

Don't break
壊さないでくれ
Don't break my heart
壊さないでくれ 僕の心を
And I won't break your heart-shaped glasses
そしたら君のハートの眼鏡も そのままにしておいてあげる
Little girl, little girl
少女よ 少女
You should close your eyes
目を閉じていてごらん
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから

Don't break
壊さないでくれ
Don't break my heart
壊さないでくれ 僕の心を
And I won't break your heart-shaped glasses
そしたら君のハートの眼鏡も そのままにしておいてあげる
Little girl, little girl
少女よ 少女
You should close your eyes
目を閉じていてごらん
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから
And making me low
その上 鬱にも

She'll never cover up what we did with her dress, no
二人がしたことを ドレスで隠さない彼女
She said kiss me
そして言った キスして
It'll heal
そうすれば癒えるわ
But it won't forget
忘れられはしないけれど
Kiss me
キスして
It'll heal
そうすれば癒えるわ
But it won't forget
忘れられはしないけれど

And I don't mind you keepin' me
僕は構わないさ
On pins and needles
不穏な綱渡りでも
If I could stick to you
それで君と繋がり
And you stick me too
君もそう感じるのなら

Don't break
壊さないでくれ
Don't break my heart
壊さないでくれ 僕の心を
And I won't break your heart-shaped glasses
そしたら君のハートの眼鏡も そのままにしておいてあげる
Little girl, little girl
少女よ 少女
You should close your eyes
目を閉じていてごらん
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから

Don't break
壊さないでくれ
Don't break my heart
壊さないでくれ 僕の心を
And I won't break your heart-shaped glasses
そしたら君のハートの眼鏡も そのままにしておいてあげる
Little girl, little girl
少女よ 少女
You should close your eyes
目を閉じていてごらん
That blue is getting me high
その瞳の青さが 僕を躁にするから
And making me low
その上 鬱にも

lyrics © The Bicycle Music Company
日本語訳:白橋璃香