見出し画像

サイトラ実践✨エンドウ豆の上に寝たお姫さま⑩

こんにちは、Masamiです。


『The Princess and the Pea(エンドウ豆の上に寝たお姫さま)』の10回目です。


毎日こちらから一文ずつ取り上げています。


今日取り上げるのは…

The water ran down from her hair and clothes; it ran down into the toes of her shoes and out again at the heels.


サイトラ実践✨エンドウ豆の上に寝たお姫さま⑨で、どんな光景を見て驚いていたのかがおわかりいただけましたか?


英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。



それでは、説明していきたいと思います。


The water ran down / from her hair and clothes; / it ran down / into the toes of her shoes / and out again / at the heels.
水が流れ落ちた / 彼女の髪と服から / それは流れ落ちた / 彼女の靴のつま先の中へ / そして、再び外へ / かかとで


大きな意味の流れとしてclothes; を境に一息入れるとよいと思います。


ここは、文字を映像化しやすいと思うので、区切りをまたぐときに、丁寧に続きを想像しながら読んでいきましょう!


それでは次回をお楽しみに~♪


(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)

この記事が参加している募集

英語がすき

いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣