サイトラ実践✨エンドウ豆の上に寝たお姫さま⑩
こんにちは、Masamiです。
『The Princess and the Pea(エンドウ豆の上に寝たお姫さま)』の10回目です。
毎日こちらから一文ずつ取り上げています。
今日取り上げるのは…
サイトラ実践✨エンドウ豆の上に寝たお姫さま⑨で、どんな光景を見て驚いていたのかがおわかりいただけましたか?
英文は、だれが→どうする→何をといった順番で並んでいます。
意味のかたまりで区切って、日本語を当ててから、解説にとんでみてください。
それでは、説明していきたいと思います。
The water ran down / from her hair and clothes; / it ran down / into the toes of her shoes / and out again / at the heels.
水が流れ落ちた / 彼女の髪と服から / それは流れ落ちた / 彼女の靴のつま先の中へ / そして、再び外へ / かかとで
大きな意味の流れとしてclothes; を境に一息入れるとよいと思います。
ここは、文字を映像化しやすいと思うので、区切りをまたぐときに、丁寧に続きを想像しながら読んでいきましょう!
それでは次回をお楽しみに~♪
(画像 Image by jannoon028 on freepik.com)
いただいたサポートは皆さまに届く記事として還元してまいります❣