見出し画像

英語で「在宅太り」は何と言うか?

🟣英語で「在宅太り」は下記ように言えます。


在宅太りは、「在宅勤務のために太る」と解釈すると、

まず、「在宅勤務」は、remote workやwork from home、

「太る」は、gain weight 或いは get fat ですから、「在宅太り」は、


・gain weight because of remote work


・get fat because of working from home


と言えます。


※fat は「脂肪」と言う意味で、get fat で体の脂肪が増えたと言う意味です。 get fat は、失礼な言い方になるため使う際には注意が必要です。



<例文>


●I’ve gained weight because of working from home.

「在宅太りしたよ」

画像1



◼️森啓成 (もりよしなり)プロフィール

【経歴】

Southern Oregon University経営学部にてマーケティング専攻。一部上場エレクトロニクス企業にて20年間、海外市場販路拡大事業に従事、北京所長を務める。その後、香港、中国にて貿易商社設立に参画し、副社長を経て顧問。その間、アメリカに2年、シンガポールに2年、中国に12年間滞在。

現在、香川県にて地域活性化の一助になればとの想いで、通訳案内士(英語・中国語)、海外ビジネスコンサルタント(貿易・インバウンド対策)、英語講師として活動中。

瀬戸内国際芸術祭2019公式ガイド、観光庁認定インバウンド研修講師、四国遍路通訳ガイド協会会員。


【資格】

全国通訳案内士(英語)、香川せとうち地域通訳案内士(中国語)、総合・国内旅行業務取扱管理者、TESOL(英語教授法)コース修了


以上

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?