見出し画像

プーシキン 作家の伝記 序章①

アレクサンドル・セルゲーヴィチ・プーシキン
作家の伝記
学生のための参考書
第2版

ユーリ・ミハイロヴィチ・ロトマン

                       レニングラード,1983年刊

序章

人間個人の運命が、歴史的な出来事―国家と民族の運命―と、非常に密接に結びついていた稀有な時代―プーシキンが生きた時代は、このような時代であった。1831年、リツェイ記念日に捧げた詩のなかで、プーシキンはこう書いた:

  友よ、ずいぶん前のことだろうか…だが20年が
  過ぎ去った。そしていまなにが見える?
  ツァーリはすでに生きていない。
  我々は、パリの捕虜だったモスクワを燃やした。
  監獄のなかでナポレオンは死んだ。
  古代ギリシア人の栄光がよみがえった。
  第2ブルボン王朝は陥落した。       (III,2,879-880)¹

  こんなふうに大地の嵐のひと吹きが
  不意に我々に触れたのだ…           (III,1,277)

¹プーシキンの作品は全16巻本(ソ連科学アカデミー出版、1937-1949年刊行;大アカデミー版)から引用している。ローマ数字で巻、アラビア数字で分冊とページを示す。本文中に挙げられた作品の引用は補足説明していない。角かっこ[ ]に入っているのは、最後にプーシキンによって削除された部分、かっこ〈 〉に入っているのは、復元(判読)に基づいて読まれている部分である。幾つかの事例において、今日一般に採用されているものとは異なる原文の句読点と書体が残されている。

これらの出来事には、プーシキンも彼のリツェイの同級生も、個人的に参加した者はいなかった。にもかかわらず、この時代の歴史的現実は、彼ら個人の伝記の一部分となっていたので、プーシキンが《我々はモスクワを燃やした》と言うことには充分な根拠があった:《我々》は国民であり、《我々》はリツェイストである(同じ詩の中に《我々は成長した…》とある)、そして《私》プーシキンはここで、歴史的現実の参加者や同時代人たちとひとつに融合している。
 プーシキンが生まれてから半年後、1799年11月9日(共和歴8年ブリュメール18日)、ボナパルト将軍は、突然エジプトから帰還し、国家的クーデターを起こした。第一執政、終身執政となり、ついには、ナポレオン皇帝となった彼は、1814年の軍事的敗北と退位まで、フランスの主席であり続けた。それから数ヶ月後、彼は100日間、自らの政権を樹立し、1815年、ワーテルローで壊滅した後、セントヘレナ島へ流刑に処された。この時代はヨーロッパにおいて会戦が切れ目なく続く時代であり、1805年から始まった会戦にはロシアも引き込まれた。


Ю.М. Лотман
АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН

ВВЕДЕНИЕ

 В редкую эпоху личная судьба человека была так тесно связана с историческими событиями - судьбами государств и народов, - как в годы жизни Пушкина. В 1831 году в стихотворении. посвященном лицейской годовщине, Пушкин писал :

  Давно ль друзья... но двадцать лет
  Тому прошло; и что же вижу?
  Того царя в живых уж нет.
  Мы жгли Москву; был плен Парижу;
  Угас в тюрьме Наполеон;
  Воскресла греков древних слава;
  С престола пал другой Бурбон (III, 2, 879-880)¹.

  Так дуновенья бурь земных
  И нас нечаянно касались... (III, 1, 277)

 Ни в одном из этих событий ни Пушкин, ни его лицейские однокурсники не принимали личного участия. и тем не менее историческая жизнь тех лет в такой мере была частью их личной биографии, что Пушкин имел полное основание сказать: 《Мы жгли Москву》. 《Мы》 народное, 《мы》 лицеистов (《Мы возмужали...》 в том же стихотворении》) и 《я》 Пушкина сливаются здесь в одно лицо участника и современника Исторической Жизни.

   ¹Сочинения Пушкина цитируются по полному собрании) сочинении ч 16-ти томах (Изд-во АН СССР, 1937-1949; Большое академическое издание). Римской цифрой обозначается том, арабской - полутом и страница; цитирование произведений, названных в тексте, не оговаривается. В квадратные скобки заключено зачеркнутое Пушкиным, в фигурные - читаемое на основании реконструкции (конъектуры). В ряде случаев сохраняются пунктуация и написание подлинника, расходящиеся с принятыми сегодня.

 Через полгода после рождения Пушкина, 9 ноября 1799 года (18 брюмера VIII года Республики), генерал Бонапарт, неожиданно вернувшись из Египта, произвел государственный переворот. Первый консул, пожизненный консул и, наконец, император Наполеон, он оставался во главе Франции до военного поражения и отречения в 1814 году. Затем, через несколько месяцев, он на 100 дней восстановил свою власть и в 1815 году, после разгрома под Ватерлоо, был сослан на остров Св. Елены. Годы эти были для Европы временем непрерывных сражений, в которые начиная с 1805 года была втянута и Россия.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?