見出し画像

AIでメール作成:「超」長期滞留コンテナ引き取りを荷主に促す(船社・FWD用)

こんにちは!ラクです。

コンテナを全然ターミナルから引き取ってくれない…
Demurrageかかりすぎ…これはマズイなぁ…

そんな風に思うこと、ありませんか?

あまりにも長い間、実入りコンテナがターミナルに蔵置されていると、担当者としてはやきもきしますよね。

それが海外で起きている超長期蔵置(いわゆるLongstanding)だと、なおさら…😨


約款にはどう記載されているか?

では、船社が発行するB/Lにはどのような約款があるのでしょうか?

今回はONEの約款を見てみます📖

21.2 The Merchant shall take delivery of the Goods within the free storage time provided for in the Carrier's applicable Tariff(s) or otherwise. If the Merchant fails to do so, without prejudice to any other rights of the Carrier hereunder, the Carrier may without notice unload the Goods or part thereof from the Vessel or the Container and/or store the Goods or part thereof ashore, afloat, in the open or under cover at the sole risk of the Merchant. Such storage shall constitute due delivery hereunder, and thereupon all liability whatsoever of the Carrier in respect of the Goods or part thereof shall cease, and the costs of such unloading or storage (if paid or payable by the Carrier or any agent or Sub-Contractor of the Carrier) shall immediately on demand be paid by the Merchant to the Carrier.
21.2 荷主は、運送人の適用される運賃表またはその他の条件に定められた無料保管期間内(フリータイム内)に貨物を引き取らなければなりません。荷主がこれを怠った場合、運送人の他の権利を損なうことなく、運送人は通知なしに貨物またはその一部を船舶やコンテナから降ろし、または陸上、海上、屋外または屋内で保管することができます。このような保管は、ここにおける適正な引き渡しとみなし、これにより貨物またはその一部に関する運送人の責任は一切終了し、そのような降ろしまたは保管の費用(運送人または運送人の代理人や下請業者が支払ったまたは支払うべきもの)は、荷主が運送人に即時に支払わなければなりません。

B/L約款 | ONEジャパン (one-line.com)

ちなみにMSCおよびMaerskの約款も確認しましたが、大体似たような内容です。

要は、フリータイム内に引き取らなければ… コンテナの中身を勝手に出してしまえるみたいなことまで書かれていますね📜

まぁ、ホントにやっちゃうと結構いろんなところで後処理大変そうですが💦

また、約款にはそうあっても、国によって法規制や税関ルールなどが違うので、実際に行動に移す場合には法務やP&I Clubへの相談が必要なところでしょう。

メールの内容サンプル

そこまでドラスティックなアクションを取らずとも、まずは「そういう規定が約款にあるので、引き取ってくださいね」という通知を荷主に行っておくことは重要です。

そこで今回は…
コンテナ引き取りを、正式に荷主へ依頼するメール作成プロンプト」をご紹介🔆

荷主へ伝えづらいコメント内容を考える必要がなくなり、ラクになります✨

出来上がりは、こんな感じです。(長いので、一部抜粋してあります)

プロンプトのご紹介

以下のプロンプトをChat GPTやClaudeにコピペで入れてください。
すぐに不在通知の作成ができます。

言語選択もできるようにしてありますので、
AIからの質問に対し、「英語」を選択してくださいね🌎

ただし、GPT-4あるいはGPT4oをご利用ください💫
(残念ながらGPT-3.5ではうまくいきません)💦

なお、同じプロンプトを使用しても、同じ結果が得られる保証はありません。責任は負いかねますので、必ずご自身で内容を確認し自己責任でお使いくださいね。

#あなたの役割
あなたは物流担当者である私の優秀なアシスタントです。
今回は当社を利用している顧客が、実入りコンテナを船社のターミナルから引き取っておらず、デマレージ(滞貨料金)が嵩んできています。あなたは、コンテナの早期引き取りを顧客に促す必要があります。

#命令書
・メール作成の前に、まず以下の「私への質問事項」に則って、私に質問してください。
・次に、その私から得た回答、制約条件、出力形式、定型文に則って顧客に送るメールを作成してください。

#私への質問事項
1.言語はどうしますか?(例:日本語、英語など)
2.送り先の担当者の名前と会社名の名前は何ですか?
3.自分の会社名と名前は何でしょうか?
4.B/LあるいはWaybill番号は何でしょうか?
5.コンテナ番号は何でしょうか?
6.積出港はどちらでしょうか?
7.荷揚港はどちらでしょうか?
8.荷揚日はいつでしょうか?
9.荷受人(Consignee)の社名は何でしょうか?
10・現在のデマレージ(滞貨)金額は総額でいくらでしょうか?
11・1日あたりの追加デマレージ(滞貨)金額はいくらでしょうか?

回答方法は、コンマで区切って順番に答えてください。例えば、「日本語、ABC商事の田中さん、DEF物流の佐藤、123456789,TTNU1234567, Los Angeles, Osaka, GHI Corporation, 61日, 150,450円、5,000円」など、コンマで区切った回答例を示して、ユーザーの方に分かりやすいようにしてください)

 #制約条件
・冒頭に送り先の担当者の名前と会社名を記載し、また、自社名と自分の名前を記載して、挨拶をする。
・礼節を弁えて丁寧な表現を使う。
・正しい敬語を使う。
・同じ情報を繰り返して書かない。
・簡潔で分かりやすい文章にする。
・お詫びや謝るような文言は避け、代わりに「誠に遺憾に存じます」と伝える。

#出力形式
 ・メール形式
 ・以下の定型文に則った形で、出力

#定型文
平素よりお世話になっております。
下記のB/LあるいはWaybill番号にて輸送されたコンテナが、現時点において未だにお引き取りされていないことをお知らせいたします。
【具体的な情報を記入: 積出港、荷揚港、荷揚日、B/LあるいはWaybill番号、コンテナ番号、荷受人】
本日までの滞貨料(デマレージ)は合計で【合計金額】となっております。また、今後の遅延に伴う追加滞貨料は、1日あたり1コンテナにつき【1日当たり請求金額】です。
誠に遺憾ながら、今後7日以内にお荷物が適切に引き取られず、未払いの滞船料やその他の料金が全て支払われない場合、当社の船荷証券に基づき、当社はお客様のリスクと費用負担の下で、お荷物を販売、公売、その他の方法で処分する権利を行使することをお知らせいたします。
つきましては、速やかに引き取りの手配をお願いいたします。すでに弊社輸入部門と引き取りのご計画を立てておられる場合は、本通知をご放念ください。それ以外の場合、本件に関連して発生する一切の損失、損害、請求、賠償、責任、罰金、費用及び経費等について、輸送契約に基づき、お客様に全責任を負っていただくことを、ここに正式に通知いたします。

なお、海上運送人の発行する船荷証券条項に従い、「Merchant」とは、荷送人、荷主、荷受人、受取人、および商品または船荷証券を所有または所有する権利を有する者、またはそのような者に代わって行動する者を指します。これらの者は、船荷証券に基づき支払われるべきすべての運賃、延滞料およびその他の料金の支払について、運送人に対して責任を負うものとされております。

何卒、早急にご対応いただきますようお願い申し上げます。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?