![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/104998650/rectangle_large_type_2_2b85300b593fa229375bd47e854791c5.jpeg?width=800)
日本語の単語【名前】に似ている各言語の単語
5月7日は名前の日のように思うもので、5/7をヨーロッパ式の日付表示にすれば【7/5】と7=な, 5=メイ=まえの語呂合わせ、且つ《名》の音読みがメイ=英語で5月の意の〈May〉, 訓読みがナ=7日と関連性が深いものになっています。
他にも昭和26年5月25日に日本で人名用漢字が公布されたことも“5月”と関連性が大きいことのその理由の一つです。
日本語の単語【名前】のこと
日本語の名詞〈名前 / なまえ〉[nà.máé ナマエ]は、ドイツ語の〈Name〉[ˈnaː.mə ナーメ]が由来とずっと思い込んでいたことから、各言語で似た言語が多いことに驚きです。
日本語のローマ字表記では〈Namae〉と、ドイツ語や英語などとの単語における共通性を感じさせる綴りとなっています。
角川書店(現:KADOKAWA)・刊『角川外来語辞典(第2版)』では、日本語の単語【ナマエ】は梵語〈nāman〉[ナーマン]に由来する説が記載されています。
英語〈Name〉[neɪm ネイム]に由来する借用語〈ネーム〉もあり、使い分けも目立っています。
日本語単語【名前 / なまえ / Namae】に似ている各言語の単語
日本語の名前に発音が似ている各言語の単語で、インド・ヨーロッパ語族に結構多い傾向です。
主にウィクショナリーやウィキデータ、PanLinxを参考にしています。
ラテン文字使用言語
フィンランド語などウラル語族の言語はインド・ヨーロッパ語族のものと語源が異なるのですが、発音が近いものが多いです。
【Name / 𝔑𝔞𝔪𝔢】ドイツ
【Name / 𐑯𐑱𐑥】イギリス英
【Name / 𐐤𐐩𐑋】アメリカ英[neɪm ネイム]
【Name】英、スイス・ドイツ、スコットランド、プファルツ、ザザキ、ベタウィ
【Namee】沖縄
【Namê】ザザキ
【Nam】アゼルバイジャン、クリミア・タタール、ロヒンギャ、リデプラ/地球同
【Nama】古英、バイエルン・オーストリア、マレー、インドネシア、ジャワ、イバン
【Namay】寒渓/宜蘭クレオール
【Namä】ヴァリス
【Nami】スンダ
【Namma】北サーミ
【Namme】西フリジア
【Namn】スウェーデン、ニーノシュク
【Namo】クリンチ - クリンチ文字はユニコード未登録。
【Naa】沖縄
【Naam】オランダ、アフリカーンス、低地ドイツ、フィジー・ヒンディー
【Naame】アレマン、リプアーリ/ケルン、ヨラ
【Naan】バブサ
【Naem】ゼーラント
【Nafn】アイスランド、古ノルド
【Namma】北サーミ
【Namn】ノーン
【Nan】アチェ、スライアモン
【Nanv】コンカニ
【Naom】ガーンジー
【Naum】ダルマチア
【Naun】ダルマチア
【Nav】北クルド、コンカニ、ロマーニー
【Navn】デンマーク、ノルウェー、フェロー、グリーンランド
【Naʼån , Naʼan】チャモロ
【Nåm】バヴァリア
【Nām】ヒンドスターニー
【Nāma】パーリ
【Nem】クリオ、トク・ピシン、チヌーク・ジャーゴン
【Nen】スラナン
【Neym】ガラ/ギーチー
【Ném】ナイジェリア・ピジン
【Név】ハンガリー
【Niem】パトワ
【Nim】リーヴ
【Nimi】フィンランド、エストニア、カレリア、ヴェプス、イングリア、ヴォート、ヴォロ、トキポナ、トキマ - トキポナ語及びその派生言語のトキマ語は原則的に文頭も小文字の〈nimi〉で表記。
【No】ワロン
【Noum】ノルマン
【Nom】フランス、カタロニア、オック、北フリジア、ジャージー、ターレシュ、マルタ
【Nome】イタリア、ポルトガル、ガリシア、アストゥリア、コルシカ、ヴェネト、アラゴン、バヴァリア、イストロ・ルーマニア、ノヴィアル
【Nomen , Nōmen】ラテン
【Nommâ】イナリ・サーミ
【Nomme】ナポリ
【Nomo】エスペラント、イード
【Nomu】シチリア、コルシカ
【Non】フリウリ、ハイチ、セーシェル・クレオール
【Noome】ザーターフリジア
【Nòm】ピエモンテ
【Nóm】ロンバルド
【Nómme】リグリア
【Nöm】ロマーニャ
【Nõmm】スコルト・サーミ
【Num】ロマンシュ、タロッサ
【Numã】ア・ルーマニア
【Nume】ルーマニア
【Numi】ア・ルーマニア
【Numm】ルクセンブルク
【Nung】ワヒー
【Nyama】マドゥラ
【Ñome】アストゥリア
【Anăn】ジャライ
【Inuem】ラディン
【ŠM】アラメオグラム[ナーム] - 中世ペルシア語のウズワーリシュン訓読によるアラム文字〈𐡔𐡌〉[シャマー]の翻字。
その他のヨーロッパの文字
【Ὄνομα】古典ギリシャ
【Όνομα】ギリシャ
【𐌽𐌰𐌼𐍉】ゴート
【Нам】アゼルバイジャン、クリミア・タタール、ウイグル、マンシ
【Нӓм】ハンティ
【Ниʼ】エネツ
【Ним】ウドムルト、ンガナサン
【Ним / 𐍝𐍙𐍜】コミ、コミ・ペルミャク
【Нимʼ , Нюмʼ】ネネツ
【Ном】オセット、ウズベク、ウイグル、リングァ・フランカ・ノバ
【Нум】タート、ヤグノーブ
【Нуме】モルドバ
【Нунг】ワヒー
【Нэм】カマス
【Нэ̄мм】キルディン・サーミ
【Անուն】アルメニア
【ნომ / ᲜᲝᲛ / Ⴌⴍⴋ】オセット - 過去に使用されていたジョージア文字正書法。
【𐌍𐌏𐌌𐌄】ウンブリア
【ᚾᚨᚠᚾ】古ノルド
セム系文字
【נאָמען】イディッシュ
【נוּם】ジュフリー
【نام】ペルシア、ダリー、ソラニー、バローチー、ウルドゥー、コワール、アフリカーンス、オスマン、ジャウィ
【نَامْ】アフリカーンス
【ناڤ】北クルド
【نالو】シンド
【ناں】西パンジャブ、サラーエキー
【ناو】カシミール
【نوم】パシュトー、マーザンダラーン、ウイグル
【نامە ، نامۍ】ゴラニー
【نؤم】ギラキ、ターレシュ
【نۏم】南ロル、北ロル
【ۑاما】マドゥラ - マレー=インドネシア・ラテン文字の〈NY〉に対応する字母は、ジャウィ文字NYA《ڽ》ではなくペゴン文字NYA《ۑ》。
【ނަން】ディベヒ
【𐴕𐴝𐴔】ロヒンギャ
【𐡔𐡌】中世ペルシア[ナーム] - ウズワーリシュン表記〈ŠM〉。
【𐭱𐭬 / 𐮐𐮋】パフラヴィー[ナーム] - ウズワーリシュン表記〈ŠM〉。
【𐭍𐭀𐭌】パルティア[ナーム]
【𐬥𐬁𐬨𐬀 ، 𐬥𐬁𐬨𐬀𐬥】アヴェスタ[ナーマ, ナーマン]
【𐫗𐫀𐫖】マニ[ナーム]
インド系文字
【नाम】ヒンディー、ネパール
【नामन् , नामः / 𑌨𑌾𑌮𑌨𑍍 , 𑌨𑌾𑌮𑌃】サンスクリット
【नामे】タンミー
【नाउँ】ドテリ
【नालो / 𑋑𑋠𑋚𑋧】シンド
【नाव】コンカニ、チャッティースガリー、ロマーニー
【नाव / 𑆤𑆳𑆮】カシミール
【नाव , नाम / 𑘡𑙁𑘪 , 𑘡𑙁𑘦】マラーティー
【नांव】コンカニ、ラジャスターン
【नाँव】アワディー
【निङ】ヤッカ
【नौं】ガールワーリー
【নাম】ベンガル
【ਨਾਂ , ਨਾਮ】パンジャブ
【𑖡𑖯𑖦 , 𑖡𑖯𑖦𑖡𑖿】仏教梵 - 悉曇文字で梵語を表記する場合のヴィラーマ記号は省略される場合があるかどうかは不明。
【𑐣𑐵𑑄 / नां】ネワール
【ꠘꠣꠝ】シレット
【નામ】グジャラート
【નાલો】カッチ
【𑂢𑂰𑂇𑂀 , 𑂢𑂰𑂁𑂫 / नाउँ , नांव】ビハール/ボージュプリー
【𑂢𑂰𑂧 / नाम】アンギカ
【𑅧𑅐𑅬 / नाम】マールワーリー - ユニコードではマハージャニー文字の母音記号が未登録。
【𑒢𑒰𑒧 / नाम】マイティリー
【𑠝𑠬𑠷 / नां】ドーグリー
【ନାମ】オリヤー
【நாமம்】タミル
【నామ్ , నాం】テルグ
【ನಾಮ】カンナダ、トゥールー
【ನಾವ್ , ನಾಂವ್】コンカニ
【നാമം】マラヤラム
【නම , නම්】シンハラ
【နာမ】パーリ、モン、ビルマ
【နာမ်】モン、ビルマ - 名詞の意。
【နာမည်】ビルマ[ナーミィー/ナーメー]、アラカン
【ၼၢမ်ႇ】シャン
【ᨶᩣᨾ】クーン
【ᨶᩣ᩠ᨾ】ラーンナー
【ᦓᦱᧄ / ᨶᩣ᩠ᨾ】タイ・ロ
【នាម】クメール
【นาม , นามา】タイ
【ນາມ】ラオ
【ꦚꦩ】マドゥラ
【ꦤꦩ】ジャワ - クロモ形式で用いる。
【ᮔᮙᮤ , ᮔᮙ】スンダ
【𐨣𐨀𐨨】ホータン
【𑀜𑁂𑀫𑁆】トカラB - トカラ文字はブラーフミー文字と統合されている。英語版ウィクショナリーではラテン文字表記のみ記載。
【𑀜𑁄𑀫𑁆】トカラA - 英語版ウィクショナリーではラテン文字表記のみ記載。
【𑀡𑀸𑀫 / णाम】プラークリット
【𑀦𑀸𑀫】アショーカ・プラークリット
【𑀦𑀸𑀫𑀫𑁰 , 𑀦𑀸𑀫𑀫𑁆】古タミル
漢字及び東アジアの文字
仏教語漢文では、日本語の単語“名前”のルーツとされている〈那摩〉は、音読みでは〈ナマ〉と読まれます。
【なー / 名】沖縄、国頭、宮古、与那国
【なぁ / 名ぁ】京ことば
【なめー / 名前】沖縄、津軽
【那摩 / Nàmó】中国/漢文 - サンスクリット語〈नामन् / Nāman〉由来の仏教語。
【那摩 / ㄋㄚˋㄇㄨㄛˊ】台湾華
【那摩 / Naa⁵mo¹】広東 - 漢文を広東語で読む場合の読音。
【那摩 / Nā-mô͘】台湾 - 漢文を台湾語で読む場合の読音。
【那摩 / Nàmu】上海 - 漢文を上海語で読む場合の読音。
【那摩 / Na ma , Na-ma】ベトナム - 仏教語漢文=チュノム文を漢越音として読む場合の読音。
【那摩 , 那𭙕 / Namoz / Namoƨ】チワン - 漢文=古壮字文(※後者はチワン語ラテン文字旧正書法と並行して用いられていた二簡字表記)をチワン語で読む場合の読音。
【나마 / 那摩】韓国 - 仏教語漢文を韓国語で読む場合の読音。
その他の文字体系
日本語の“名前”の意味として用いられるユニコード絵文字はU+1F4DB NAME BADGE《📛》ですが、絵文字を使用する絵ことばでは別の字母が用いられます。
【𐎴𐎠𐎶 , 𐎴𐎠𐎶𐎠】古代ペルシア - 英語版ウィクショナリーに記載。
【💬 / nimi】トキポナ、トキマ
【🎴 / nimi】トキポナ - シテレン絵文字制定以前の表記。
【🎫 / nome】エモジタリアーノ - 作者のFrancesca Chiusaroliさんのツイッターアカウントでのツイートに記載。