見出し画像

【 日本の記念日365 】 10月11日は国際ガールズデー

= 今日は何の日? =

日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。

「 なんでそんな記念日ができたの? 」

「 その記念日、流行らないのでは… 」

「 そんな国際的なものがあるんだ! 」

と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。


= 小ネタ =

実を言えば…

この投稿は、いつも中国語と英語のオンラインレッスンを受ける際、フリートークで使っている“ 小ネタ ”でもあります。

毎週1回30分~1時間、各国の先生とフリートークをしているのですが、正直、ネタが少なく、会話をもたせるのが大変で、こういうのが地味に助かっています。

ということで、ぜひ同じ境遇でお悩みの方は、また、ちょっと小ネタが欲しい方は、こちらの投稿、ご活用ください。この文を読むだけ(リーディング)でも語学の勉強になるかもしれません。

では、ご覧ください!


= 10月11日:国際ガールズデー =

10月11日は「国際ガールズデー」で、2011年に国連が定めた記念日です。この日は、女の子たちの教育を受ける権利を守り、社会的地位の向上をめざすために設けられました。世界中で記念行事が行われており、各国で様々な取り組みが行われています。 この記念日は、児童婚、ジェンダー不平等、女性に対する暴力や女性差別の撤廃と女子教育の普及など、世界中の若年女性たちが直面している問題に取り組むことを訴えるために定められました。


October 11 is International Day of the Girl Child, a day designated by the United Nations in 2011. This day was established to protect girls' right to education and to improve their social status. Commemorative events are held all over the world, and various initiatives are being carried out in each country. This anniversary was established to appeal to address the issues facing young women around the world, such as child marriage, gender inequality, the elimination of violence against women and discrimination against women, and the spread of girls' education.


10月11日是国际女童日,联合国在2011年指定这一天。设立这一国际日是为了保护女童的受教育权和提高她们的社会地位。 世界各地都举办纪念活动,每个国家都在开展各种活动。 设立这个周年纪念是为了呼吁解决世界各地青年妇女面临的问题,如童婚、性别不平等、消除对妇女的暴力行为和对妇女的歧视,以及女童教育的普及。


P.S.

こちらの作品を思い出しました。ドリームガールズ世代です。



頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。