見出し画像

【 日本の記念日365 】 7月13日は盆迎え火

= 今日は何の日? =

日本には、色々な“ 〇〇記念日 ”があり、本当におもしろいです。

「 なんでそんな記念日ができたの? 」

「 その記念日、流行らないのでは… 」

「 そんな国際的なものがあるんだ! 」

と思うものがたくさんあります(笑)。なので、それらをこのnoteで投稿してみることにしました。

ぜひ、

「 自分の誕生日って、いったい何の日なんだろう?」

「 自分の作品やサービスをリリースするタイミング、いつにする? 」

「 外国人に日本のことを紹介する一ネタにしてみようか 」

こんなシーンでぜひご活用いただけたら幸いです。

では、ご覧ください!


= 7月13日:盆迎え火 =

*お盆と言えばお祭り。お祭りと言えば浴衣。…な、支援型NFT↓

※支援型NFT販売サイト(イーサリアム)


※支援型NFT販売サイト(日本円)

3月〜9月分

10月〜2月分

7月13日は「盆迎え火」で、日本の夏の行事である盆において、祖先の霊が迷わず帰ってくるための目印として、家の玄関先や門の前でたく火のことを指します。この風習は日本古来の習俗と仏教の影響を受けて定着し、厄災を払拭するための方法として取り入れられました。迎え火は盆の初日である旧暦7月13日(新暦8月13日頃)の夕方に行われます。


July 13 is the "Bon Welcome Fire", which refers to a fire that burns at the front door or gate of a house as a marker for the spirits of ancestors to return without hesitation at the Bon festival, a summer event in Japan. This custom took root under the influence of Japan ancient customs and Buddhism, and was adopted as a way to dispel misfortunes. The bonfire is held on the evening of the first day of the Bon festival, the 13th day of the 7th month of the lunar calendar (around the 13th day of the 8th month of the new calendar).


7 月 13 日是“盂兰盆节”,指的是在房屋前门或大门前燃烧的火,作为祖先的灵魂将在日本夏季活动盂兰盆节上毫不犹豫地回归的标志。 这种习俗在日本古代习俗和佛教的影响下扎根,并被采纳为驱散不幸的一种方式。 篝火晚会在盂兰盆节的第一天晚上举行,即农历七月十三日(新历八月十三日左右)。


P.S.

こういうの、1度は読むべきだなぁと言うけ

こちら勉強中↓


頂戴いたしましたサポートは、インドネシアやタイの子供たちに塗り絵本を送るための活動資金に活用させていただきたいと思っております。 何卒よろしくお願い申し上げます。