見出し画像

【내 韓国語学習法】推しの生言葉を翻訳してみる〜ソンイェジンさん&ヒョンビンさん

大大大大大好きなお二人がご結婚されました。感・無・量! 愛の不時着を完走したのが2年前。そのあとYouTubeでメイキングを見てこの二人の距離感何かあるぞと思い、the swoonのcouch talkで確信したのです。ヒョンビン씨絶対イェジン씨が好きじゃん、と。

2年前の私に言ってあげたい。私の直感は間違ってなかったよって。でもさ、目線がバレバレですよね。イェジン씨を見つめる瞳に愛が溢れていますよね。この動画に幸せが詰まりすぎて、夜な夜な見ていた日々が懐かしいです。

そんなBinJin Shipper(hyunbinのbinとYejinのjin )の私ですから、結婚報告が出た時は狂喜乱舞して友人知人先輩後輩ありとあらゆる人に連絡をしまくりました。嬉しすぎて頭がおかしくなりそうでした。このnoteを書きながら、あの時の気持ちが蘇ってきて興奮しています。

ということでやっと本題ですが、二人の結婚報告を翻訳してみたいと思います。ああ、なんて幸せな時間。

この文章を書く前に、どんな風に私の気持ちを表現しようかたくさん悩みました..素敵に上手にお話をしたかったんですよ。とても大切で重要なお話だから..私の残りの人生を一緒に歩む人ができたんです..ええ..みなさんが思われてるその方で合っています..^ ^🙊
彼は一緒にいるだけでとてもあたたかくて頼りになる人です。男女が出会って心を分かち合い未来を約束することは、何だか想像上のことだと思っていたんですが..私たちは自然にここまでやって来たんです。
私たちの縁を運命にしてくれた、私たちを取り巻くすべてに、感謝を伝えようと思います..みなさん..私たち二人が共につくっていく未来をどうか祝福ください🙏

そしていつも私を応援してくださるファンのみなさん..みなさんがくださる無条件の愛に対して、私は差し上げるものが無くて、尽きることのない感謝ばかり感じています。
もっと成熟したかっこいい俳優、そして人でありたいけれど、思うほど簡単なことではないですね。いつかは、私が描く理想の自分の姿に近づくことができますよね..?^ ^そうやって、みなさんにとって、また私自身にとても、恥ずかしくない人間になろうと思います。
みなさんの1日1日が、もっと幸せでありますよう心から願っています。
たくさんの愛と感謝を込めて、みなさんに私の心を差し上げます..💕

こんにちは、ヒョンビンです。
みなさんお元気にお過ごしでしょうか?
まだまだ至らない私を大事にしてくださり、大きな関心と愛をくださるファンのみなさんに、私の人生で最も重要な決断をまずは知っていただきたくて、このように文章を書くことになりました。
心当たりがある方もいらっしゃるでしょうね?
はい。結婚という重要な決断をし、人生という幕に、慎重に足を踏み入れてみることにしました。
いつも私を笑わせてくれる彼女と約束しました。これからの日々を共に歩いていくことを。
作品の中で一緒に過ごしたジョンヒョクとセリが、その一歩を共に踏み出そうと思います。
これまで見守ってくださった暖かい目で、私たち二人の最初の一歩を楽しく応援してくださればと思います。
それでは、私たちが直接会って挨拶できるその日まで、みなさんどうか健康で、幸せであられることを願っています。




はぁ…幸せがキャリーオーバーしました…
イェジン씨の恥じらいが混じった素直な言葉とヒョンビン씨の頼もしく真摯な言葉から、二人の性格の良さが伝わってきます…(ヒョンビン씨は達筆すぎて読むのに苦労しましたが…苦笑)
さらにさらに、イェジン씨の最後の一文「마음 드려요」はIUさんが歌う愛の不時着のOSTのタイトルそのまんまで、しかも文章中にもその歌の歌詞が使われている箇所があって、これはファンを喜ばれるためにあえてそう書いてるのでは…と愛おしさを感じずにはいられませんでした。

この日ほど、二人のファンで良かったと思った日はありません。結婚って素敵だなって思えましたし、ファンをこんなに幸せにしてくれて感謝しかありません。本当に本当におめでとうございます。これからも応援し続けます!


2018.9.3
2021.12.9
2022.3.31

この記事が参加している募集

学問への愛を語ろう

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?