恋愛 英語クラスの物語#476:「だから何んなのよ~?」

今回は「だから何んなのよ~?」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

So what?

で如何ですか? これは男女バトル以上にあちこちで重宝しそうです。 言われた相手には説明責任が及びます。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と最近忙しい後輩女子社員

先輩女子社員: 彼氏がなんか、あなたに逢えないとか文句をあなたに言ったとか聞いたわよ。 大丈夫?

後輩女子社員: Yes, Senpai. Then I said to him: I’ m busy.  So what?
       (そうなんです、先輩。 で、彼に言ったんです。 私は忙しのよ。 だから何?)

さ、彼氏はこの状況に耐えられるか?

_*_*_*_ 別バージョンです
恋愛 英語クラスの物語#367: 「それで? / だから何? / そんで?」 <ー ぐだぐだ言っている相手に対する切り返しに効果あり
https://note.com/plot47/n/n9d44e118c68a

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。