見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#858:「...には無関係」

今回は「...には無関係」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げました。

今回の一発表現:

Irrelevant to

で如何ですか? 今回は受験でも出てきそうです。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: あなたは男の出入りが激しいけど、街でばったり昔の彼氏にあっちゃったらどうするのよ?

後輩女子社員: Yes, Senpai. That's easy for me. I just ignore them. The past is irrelevant to me.
                       (はい、先輩。それは簡単です。 彼らを単に無視です。 過去は私には無関係ですから)

カッコイイとも思える発言ですが過度のコメントは控えさせて頂きます。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。