恋愛 英語クラスの物語#654: 「今日じゃないよ」
今回は「今日じゃないよ」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。
今回の一発表現:
Not today.
で如何ですか? この2つの単語を組み合わせて使うシーンはなかなかです。どうもトップガン マーヴェリック(Top Gun: Maverick)の映画の中で、年寄り扱いされ「まだまだ、行ける」という意味で使われているようです。
今回の使い方: 年を重ね、それでも恋愛を続ける彼氏と彼女
彼女: 私たち、だいぶ年を取ったわね。もう、お互い愛せなくなりそう。
彼氏: You're right. But that is not today.
(そうだね。 でも、それは今日ではないよ)
この彼氏の台詞かっこイイ。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。