恋愛 英語クラスの物語#229 : 「情けなし/情け容赦なし」

今回は「情けなし/情け容赦なし」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げてみたいと思います。このフレーズが使われる場面を想像するとドキドキします。

今回の一発表現:

No Mercy.

で如何ですか? こちら1986年のアメリカ映画のタイトル「No Mercy(ノー・マーシィ/非情の愛)」でも使われています。

今回の使い方: 給湯室のお肌の曲がり角にはまだ早い先輩女子社員とその後輩女子社員

後輩女子社員: 先輩最近どうしたんですか、最近そんなに肌に気を遣って...

先輩女子社員: Time knows no mercy.
       (時は容赦なく経つものね)

と言いつつ、先輩女子社員と後輩女子社員は年齢が1歳しか違わないのですが、まじまじと自分の肌をみる先輩女子社員でした...

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。