![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/119736891/rectangle_large_type_2_1a577f054fa350a7ab0f03ca12859147.jpeg?width=1200)
312_oayさんツイート 2023/10/16
New message with an image and a quoted tweet from @312_oay:
— Oyagaa-Oomo Network (@OyagaaOomo) October 15, 2023
"Remembering that day? That day of ones and fives when you went all the way, to the fifteenth degree. Remembering this too, in the heat of the hives? Your guess: not forty-two. Could it be forty-three?" https://t.co/k1q8DMDBtb pic.twitter.com/MCMxCeFLE6
![](https://assets.st-note.com/img/1698117109541-LF8i2Rol5M.jpg?width=1200)
![](https://assets.st-note.com/img/1698114042693-z3hMWxcoLF.jpg?width=1200)
@312_oay
「あの日を覚えているかしら?あなたが15度まで行った、(複数の)1と(複数の)5のあの日を。ハイヴスの暑さの中で、これも覚えているかしら?あなたの推測では、42ではありません。もしかして43?」
↓引用元ツイート
@lagomath
「タッカー・カールソンがイーロン・マスクに地球に居る宇宙人について尋ねた所、『地球上の宇宙人について知っている人がいるとすれば、おそらく私だろう、証拠を見たことはありませんが。すぐにツイートするだろうし、80億の "いいね "がつくだろう』と答えました。」
「hives」は蕁麻疹という意味や、蜂の巣や養蜂箱、蜂の群れを意味する単語の複数形でもあります。
また、フリーメーソンのロッジを表す言葉でもあるようです。
もし後者であるならば、「fifteenth degree 」は33階級の内の15階級かもしれません。
15階級に昇格した彼はET種族と会見したのでしょうか?
「That day of ones and fives(1と5のあの日)」は、
例えば2015年11月15日の様な複数の1と5を含む日付かもしれません。
そういえば、フリーメイソンは11や3の倍数をよく使います。
さて、これらのツイートを私見で要約すると、
タッカー「宇宙人居るん?」
イーロン「知らん。証拠無いし。」
312_oay「やだもうイーロンったら忘れちゃったの?🩷 ほら、1と5の付くあ・の・日💕」
となり、
つまりこれは、
「しらばっくれてるイーロンさんに対する312さんのツッコミ」
ではないでしょうか…?
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?