息子から学ぶ英語 "Skiving (ズル休み)"
最近コロナの感染率が上がっているイギリス。息子の通う学校でも欠席する子や先生などが増えてきました。
そんな中息子が頻繁に使うようになったのが、「Skiving(スカイビング)」という言葉。
意味は「ずる休み」。欠席している子に「You are skiving! おまえ、ずる休みしてるだろー?」とイジるのが あるある らしい。いじめにもつながりそうな気もするけれど、愛あるツッコミと捉えたほうが良さそう?
かく言う息子も先週突然咳をし始めたので PCR検査を受けさせるために 木曜・金曜と学校を欠席。例にもれず同級生達からSkiving攻撃を受けたのでした・・・まあ、本人はいたって元気で休み中はオンラインゲームもやりまくりだったので Skiving 確定ではありましたが 。ちなみにPCR 検査は陰性でした。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?