ノットパーフェクト
「下手」と「完ぺきでは無い」
この違いって大きいですね。
ゆりやんレトリィィバァさんの
記事でこう書かれていました。
アメリカで
「私は英語が下手です」
と挨拶した、
「英語力を卑下して言わない方がいいよ」
「そういう場合は、ノットパーフェクト
(完ぺきではない)と表現したほうがいいよ」
と友達が教えてくれたそう。
「みんなもそうだし」と言われて、
そういえば日本語も100%完璧に
話しているわけではないよなぁ~。
と思ったそうです。
”まさにそうだなぁ~。”
これって、言語や言葉だけの事だろうか?
人よりも出来ないから、
うまく出来ないから、
だから自信が無くて、
そして、踏み出せない事って
多く有りますね。
自分が本当に好きなら、
「完ぺきでなくていいんです」
一歩踏み出すこと。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?