gatha to jewel-beyond-lotus 蓮外偈

how should I reach the truth that is you---

the haloed haze out there, reflected

on the back of this mazed looking glass,

broken shards which I call "the tranquil surface of lake"?

Ah, in my hand I behold the pond-lotus

but while sinking, I couldn't subject myself even a nose to count

vaguely, the smell of far too many strange perfumes

どのようにして貴女という真実に到達するのか---
あの光輪に包まれた煙は、映し出されている
この迷路のような鏡の裏側に、 壊れた破片を私は
「湖の穏やかな表面」と呼ぶ場所で
ああ、私の手の中に池の蓮を見つめる
だが沈みながら、鼻一つで数えることすらしなかった
ぼんやりと匂う、あまりにも多くの奇妙な香水の匂い。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?