見出し画像

ZEROBASEONE『Eternity』日本語訳

🎶
그럴지도 몰라 영원이라는 말
そうかもしれない 永遠という言葉

누군가 지어낸 달콤한 거짓말
誰かが 作り出した甘い嘘

그럴 때 있잖아 뻔히 알면서도
そういう時もあるよね わかっていながらも

거짓이란 거 알면서 믿고 싶어지는 거
嘘だということを知っていても 信じたくなること

아마도 이 순간은 다시 오지 않겠지만
もしかしたら この瞬間はもう来ないかもしれないけれど

내 생애 가장 반짝이는 지금을 간직하고 싶어
僕の生涯で一番輝く今を大切にしたいんだ

무모하다 해도 난 괜찮아
無謀だとしても僕は大丈夫

내 곁엔 우리가 있으니까
僕のそばには僕たちがいるから

So I gotta take that word
だから僕はその言葉が言えるんだ

영원이라는 그 꿈을 난 믿어볼래
永遠というその夢を僕は信じてみるんだ

🎶
Eternity 믿지 못했던 얘기 너를 만나고 나서야
永遠 信じられなかった話 君と出会ってやっと

꿈꿀 수 있게 됐어 그랬어
夢見ることができるようになったんだ

In my fantasy 너와 나만 가득히 이 세상을 채우고
僕の幻想の中で 君と僕だけでいっぱいの この世界を満たして

서로를 그릴 거야 그래
お互いを恋しく思うんだ

Everywhere we go 우리가 피워 냈던 꽃들이 가득해
僕らがどこに行ったって 僕たちが咲かせた花たちでいっぱいだ

Whatever we do 지금 이 기억들은 지워지지 않을 테니
僕らが何をしたって 今この記憶達が消えることはないから

🎶
When I lost my mind You are a light of my life
僕が自分を見失った時 君が僕の人生の光だったんだ

너는 내게 이정표가 되어 날 붙잡아줘
君の僕に道標になって 僕をつかまえてくれるんだ

You mean a lot of thangs to me
君は僕にとって大切な存在なんだ

네가 내 이름을 부를 때면
君が僕の名前を呼ぶとき

그 순간만큼은 세상이 내 것이 돼
その瞬間だけは 世界が僕のものになる

아마도 이 순간은 다시 오지 않겠지만
もしかしたらこの瞬間は もう二度と来ないかもしれないけれど

내 생애 가장 반짝이는 지금을 간직하고 싶어
僕の生涯で最も輝く今を大切にしたいんだ

무모하다 해도 난 괜찮아
無謀でも僕は大丈夫

내 곁엔 우리가 있으니까
僕のそばには僕たちがいるから

So I gotta take that word
だから僕はその言葉が言えるんだ

영원이라는 그 꿈을 난 믿어볼래
永遠というその夢を僕は信じてみるんだ

🎶
Eternity 믿지 못했던 얘기 너를 만나고 나서야
永遠 信じられなかった話 君と出会ってやっと

꿈꿀 수 있게 됐어 그랬어
夢見ることができるようになったんだ

In my fantasy 너와 나만 가득히 이 세상을 채우고
僕の幻想の中で 君と僕だけでいっぱいの この世界を満たして

서로를 그릴 거야 그래
お互いを恋しく思うんだ

Everywhere we go 우리가 피워 냈던 꽃들이 가득해
僕らがどこに行ったって 僕たちが咲かせた花たちでいっぱいだ

Whatever we do 지금 이 기억들은 지워지지 않을 테니
僕らが何をしたって 今この記憶達が消えることはないから


活動期間が決まっているZEROBASEONEだからこそ、
歌詞がより切なく響く素敵な曲。

ここまでお読みいただき、ありがとうございました!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?