マガジンのカバー画像

訳詞

254
無料公開分です。有料版→https://note.com/ngoakr/m/mdde3619a14ff
運営しているクリエイター

2020年6月の記事一覧

Good Year For The Roses / バラの年

  I can hardly bear the sight of lipstick On the cigarettes there in the ashtray 口紅を見るのが耐えられない 灰皿の上のタバコの   Lying cold the way you left them 君が残したものが冷たく横たわっている   But at least your lips caressed them While you packed だが少なくとも君の唇が触れて

No Expectations / 思ってもいなかったよ

Take me to the station おれを駅に連れていって   And put me on a train そして列車に乗せてくれ   I've got no expectations 思ってもいなかったよ   To pass through here again またここを通るなんて   Once I was a rich man かつておれは金持ちだった   Now I am so poor 今はとても貧しい   But ne

One Headlight / 片方のヘッドライト

  So long ago, I don't remember when ずっと昔 いつだったか覚えてないが   That's when they say I lost my only friend 唯一の友を失ったと言われたその時に   But since she died easy of a broken heart disease 彼女が失恋の病であっけなく死んでから   I listened through the cemetery trees

Little Wing / 小さな翼

  Well she's walking, through the clouds 彼女は雲の中を歩いている With a circus mind that's running round サーカスみたいな気分でグルグルと Butterflies and zebras and moonbeams 蝶とシマウマと月の光 And fairytales そしておとぎ話 That's all she ever thinks about 彼女が考えることはいつもそれだ

Jesus, Etc. / ジーザス・エトセトラ

  Jesus, don't cry ジーザス、泣かないで   you can rely on me honey ぼくを頼っていいんだよ   you can combine anything you want 必要なものを何でも結びつけられる   I'll be around そばにいるよ   you were right about the stars 君は星の向かい側にいて   each one is a setting sun お互いが

(What’s So Funny ’Bout) Peace, Love and Understanding / (何がそんなにおかしいのか)平和や愛やわかりあうってことが

  As I walk through this wicked world この邪悪な世界を歩きながら   Searching for light in the darkness of insanity 光を探している 狂気の暗闇の中で   I ask myself is all hope lost? おれは自分自身に問いかける あらゆる希望は消え失せたのか?   Is there only pain and hatred and misery? あ

Radio, Radio / レディオ・レディオ

  I was tuning in the shine on the light night dial 夜中に輝くダイヤルを合わせていた   Doing anything my radio advised ラジオの助言ならなんでも聞く   With every one of those late night stations 深夜のどの放送局とも一体になって   Playing songs bringing tears to my eyes 涙を流して歌

Welcome to the Working Week / 労働週間へようこそ

Now that your picture's in the paper being rhythmically admired 今やきみの記事の写真が律動的に賛美されるようになり   And you can have anyone that you have ever desired かつて性的欲望を抱いた人が存在しうるのだと   All you got to tell me now is why, why, why, why? 今きみが語るべきすべては なぜ

Cross Road Blues / クロスロード・ブルース

I went to the crossroad, fell down on my knees 十字路へいって膝をついた I went to the crossroad, fell down on my knees おれは十字路へいき跪いた Asked the Lord above, "Have mercy now Save poor Bob if you please" 主に尋ねた 「今、お慈悲を、どうか哀れなボブをお救いください」 Yeoo, standin