英語に関してはわたし若い頃からずうずうしかった、そして今思うとそれで良かったという話
日本語の「ずうずうしい」にピッタリくる英語ってどうもないっぽい。brazenとか、impudentいう単語を見たことがあるけど、実際に会話で使ってるのあんまり見たことない。押しつけがましい,押しが強いPushyとか?図太いねーみたいな感じでhave nerveとか。シンプルに失礼だね、rudeとかが近いニュアンスで会話では良く出てくる感じ。
ところで、わたし、英語に関しては若い頃からずうずうしかったなあ…と思う。今思うと冷や汗もののずうずうしさだった。
大学を卒業して最初