見出し画像

4/12 過去の難問より・・
①私は猫を飼ってます。 
A:  I have cat.
B: I have a cat.   
間違えると、次からその家の猫ちゃんに会えなくなるかも・・⁉

②お店で・・「他の帽子を見せていただけますか?」 
A: Could you please show me other hats?
B: Could you please show me the other hats?
間違えると、 必死になって段ボールで運んでくるかも・・⁉

答① B   ② A

①英語と日本語の決定的な違いは・・ 
    a    や     s   の存在です。

「僕は猫を飼ってます。」
 というつもりで
I have cat.  と言ってしまうと・・・・

a cat, cats  などと異なり、
cat  は猫の肉を意味してしまいます。
have は「食べる」という意味もあるので・・・・

「僕は猫を食べます・・」 
と聞こえてしまうのです。 
恐ろしいですね・・・!

②other  と  the other は全然ニュアンスが違います・・・・

ともに「ほかの」という意味ですが、
the other,  the other ~ s   , the others
the がつくとのこり全部を指します。

the other hats  と言ってしまうと・・
店内にある他の帽子すべてという意味です!
店員にとっては大迷惑・・
これで買ってくれなかったら???




この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?