見出し画像

日本人がよく間違えている英語表現をクイズ形式で出題・Let's give it a try !

2/23 ハリポタより    正答率 64.9% (24/37)
①いったいぜんたい・・何やってるんだ
A: What on the earth are you doing?
B: What in the heaven are you doing?
C: What the hell are you doing?
②彼女は火を吹き出しそうだった・・
A: She looked like breathing fire.
B: She looked likely to breathe fire. 
使えればカッコいいけど・・間違えるとチョー恥ずかしい

答 ① C   ② B

What on the earth   ✖ ➡ What on earth     
この earth は地球ではなく地面を意味します
What in the heaven ✖   ➡   What in the heavens   
hell は一つで haven は複数
What the hell   〇            
✖ What in the hell, What on the hell   にはなりません。

She looked like breathing fire.   
この文は正しい文です・・
 「彼女は火を噴きだしているようだった」という意味です。
She looked likely to breathe fire.
look (be) likely to do    は「〜する可能性がある」「〜しそうだ」 という意味です。

like  と  likely   は全く意味がちがうので注意が必要ですね。
次の2文の意味の違いがわかりますか?
① He is like my brother.
He is likely my brother.    


①彼は僕の弟みたいなものです。 like ~のようだ
②彼は僕の弟の可能性がある   likely ~の可能性がある


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?