Hero too 和訳

さっき書いたnoteで軽く翻訳したら楽しくなっちゃったので、
和訳練習に、「僕のヒーローアカデミア」から文化祭の曲、"Hero too"を和訳してみました。意訳ですが、素敵な歌詞なので少しでもニュアンス伝わってたら嬉しいです。
私は最後の"I have met…"からの歌詞がすごく好きです。
映像で観た時、ミリオとデクが壊理ちゃん救おうとしてるシーン、毎回感動する…
壊理ちゃんが笑ってるの見てミリオが嬉し泣きしているところ含めて、いいよね。
あと耳郎ちゃんが自分のルーツ思い出すところもとても好きです。
笑顔めちゃくちゃ素敵。ヒロアカのみんな、幸せになれ!

Hero too 
アルバム/ Album:
TVアニメ『僕のヒーローアカデミア』4th オリジナルサウンドトラック
歌:耳郎響香 KYOKA JIRO Starring Chrissy Costanza
作詞/ Lyricist: あやぺた
作曲/ Composer: 林ゆうき

What am I to be?
(何になればいい?)
What is my calling?
(私の天職ってなに?)
I gave up giving up, I’m ready to go
(諦めるのはやめたの、準備OK)
The futures left unseen
(将来は見えないけど)
It all depends on me
(全部自分次第なんだ)
Put it on the line to follow my dream
(まっすぐ夢を追いかけよう)
Tried all my life
(ずっと挑戦しているの)
I’ve tried to find
(見つけようと頑張っているの)
Something that makes me hold on and never let go
(ずっと手放したくないなにかを)

ohhhh
Hero too
I am a hero too
(私だってヒーロー)
My heart is set and I won’t back down
(私の心は決まった もう振り返らない)
Hero too
(私だってヒーロー)
Strength doesn’t make a hero
(強さがヒーローの全てじゃない)
True heroes stand up for what they believe
(本物のヒーローは自分が信じるもののために戦う)
So wait and see
(だから見ていて)
So wait and see
(だから待っていて)

What do they think of me?
(みんな私のことどう思っているだろう?)
Who do they think I’ll be?
(私は何になると思われてるんだろう?)
I could not care less I don’t wanna know
(そんなこと気にしないし、知りたくもない)
Am I doing right?
(ちゃんとできてるかな)
Am I satisfied?
(満足してる?)
I wanna live my life like it’s meant to be
(私は自分の人生を生きたい)

*Tried all my life
(ずっと挑戦しているの)
I’ve tried to find
(見つけようと頑張っているの)
Something that makes me hold on and never let go
(ずっと手放したくないなにかを)

ohhhh
Hero too
I am a hero too
(私だってヒーロー)
My heart is set and I won’t back down
(私の心は決まった もう振り返らない)
Hero too
(私だってヒーロー)
Strength doesn’t make a hero
(強さがヒーローの全てじゃない)
True heroes stand up for what they believe
(本物のヒーローは自分が信じるもののために戦う)
So wait and see
(だから見ていて)
So wait and see
(だから待っていてね)


People will judge for no reason at all
(何してたって批判される時はされる)
Yea they might try 
To say your dreams dumb, don’t listen
(夢をくだらないって言われても聞いちゃダメ)
They may look down on me and count me out
(見下されたり、仲間外れにされるかもしれない)
I’m going my own way
(でも私は自分の道を行くの)
They may look down on me and count me out
(見下されたり、仲間はずれにされたとしても)
I’m a hero, I’ve got music
(私はヒーローで、そして私には音楽がある)

*Hero too
I am a hero too
(私だってヒーロー)
My heart is set and I won’t back down
(私の心は決まった もう振り返らない)
Hero too
(私だってヒーロー)
Strength doesn’t make a hero
(強さがヒーローの全てじゃない)
True heroes stand up for what they believe
(本物のヒーローは自分が信じるもののために戦う)
Yeah I’ll be !!!
(私もなるんだ、ヒーローに!)

I have met so many heroes in my life
(人生の中でたくさんのヒーローに出会った)
Gave me the strength and courage to survive
(生きる勇気と強さをくれたんだ)
Gave me the power to smile everyday
(そして毎日を笑顔で過ごせるパワーをくれたの)
Now it’s my turn to be the one to make you smile
(だから今度は私があなたを笑顔にする番だよ)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?