見出し画像

学校英語と<クレイジー>

今日はゴシップから。
「 show must go on」はサーカスが起源の、ショービジネス界の格言らしいですが、クイーンの曲「the show must go on」が流れるわたし。

ある朝、パックンがでているテレビ番組を見ていたら、「crazy」を「いらいらする」という意味で使っていました。

学校では<クレイジー=狂気、頭がおかしい、熱狂>と習い、
「普段の生活ではあまり使わないなあ」と思っていました。

わたし「<いらいらする>程度で使ってもいいんだ」
高3「ユーアークレージー」

当意即妙。
今年の選挙で<スーパークレイジー君>として選挙に出馬、当選した議員がいました。たしかに、<いらいらする>程度ならたまに使えます。これが<生きた英語>というものでしょうか。

おまけ
<パックンの眼>の話題は「無人タクシーを導入したら、渋滞が増えていらいらする」です。


おまけ2
クイーンQueen「The Show Must Go On」の和訳はこちらで読みました。歌詞に興味のある方はどうぞ。



1日1にっこり。 読みやすくて、ほっこり、にっこり、にやり、とする記事を書きつづける原動力になります。よろしくお願いします。