テレビドラマでリアルに中国語学習~中国語法廷通訳~
いま受け持っている、中国語の法廷通訳もいよいよ来週に判決です。
結審したので、少しホッとしていますが…
それでもやりたくなるのが…
~ドラマで中国語学習~
と言っても、中国のドラマをみて
勉強するほうではなく、
・・・
むしろその逆で…
日本のドラマを見て勉強するのです。
それは…
日本の法廷ドラマを見て、その日本語を中国語に訳します。
訳しやすいのは
たとえば…こちら
法廷のシーンが多く、検察官、弁護人のセリフや被告人、
ひいては証人にいたるまで、幅広く訳せます。
裁判官のセリフなども良く使う言い回しなので、役立ちます。
今、夕方再放送をしているのでたまに見て疑似通訳しています。
もちろん訳しにくい箇所も多々ありますが、感動する場面で伝えたいこと
しっかり訳したい箇所もあり
どう訳そうか…
と考えるのも楽しいです。
とにかくスピードも必要なのですぐ訳す。
そして訳し始めたら最後まで訳しきる。
をモットーに練習。
ドラマ見てるけど疲れる💦
そんな練習もしてみてください。
【日曜夜活!中国語ライブ配信】
~日本人が間違いやすい中国語~
2024年3月17日(日)21時オンエア
第153回 日曜夜活!中国語ライブ配信
日本人が間違いやすい中国語
21時オンエア
Facebookとyou tubeの同時配信です。
ご参加&ご視聴、アーカイブはこちらからメルマガご登録もこちらから。
【お知らせ① ショート動画】
ライブ配信より切り抜き
仕事で使える中国語フレーズ
医療、病院、観光、接客、販売、学校編など60本up中
仕事で使える中国語
【お知らせ②】
LINE公式リニューアルしました!
こちらからどうぞ
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?