マガジンのカバー画像

フランス詩

18
運営しているクリエイター

#フランス語

テオフィル・ゴーティエ「薔薇の亡霊」― Le Spectre de la rose

Le Spectre de la rose

Soulève ta paupière close
Qu’effleure un songe virginal ;
Je suis le spectre d’une rose
Que tu portais hier au bal.
Tu me pris encore emperlée
Des pleurs d’argent de l’arrosoir

もっとみる
テオフィル・ゴーティエ「蛇の穴」― Le  Trou du Serpent (1834)

テオフィル・ゴーティエ「蛇の穴」― Le Trou du Serpent (1834)

Le Trou du Serpent
1834

Au long des murs, quand le soleil y donne,
Pour réchauffer mon vieux sang engourdi,
Avec les chiens, auprès du lazarrone,
Je vais m’étendre à l’heure de midi.
太陽が壁に照り付けているとき、そ

もっとみる
ボードレール「ロマン主義の落日」― Le Coucher du soliel romantique(試訳)

ボードレール「ロマン主義の落日」― Le Coucher du soliel romantique(試訳)

生まれたての太陽が昇ってくるときの美しさよ!
炸裂するようなおはようを私たちに投げかける。
愛をこめて別れのあいさつができる人は幸せ者だ、
夢よりももっと栄光に輝くその太陽が沈むときに。

覚えているとも!私は見た。花、泉、畝、すべてが、
太陽が見ている下で、心臓の鼓動のように、うっとりとしていたのを。
地平線へ向かって走ろう、もう遅い、早く走ろう、
傾いた光線を一筋だけでもつかみとれるように!

もっとみる