見出し画像

C-POP『童话』の歌詞を翻訳してみた

『童话』光良

日本語訳

おとぎ話

どのくらい忘れていたんだろう
君が好きだと言っていた あの物語を
しばらく考えて、焦り始めた
僕は何か間違っていたのかな

泣きながら君は おとぎ話なんてうそばかりだと言った
君の王子様になんてなれやしない
君にはわからないだろう 君に好きだと言われてから
僕の空に 星が輝き始めたんだ

僕はなりたい おとぎ話の中の、君が好きなあの天使に
両手は君を守る羽となる
信じて 僕たちが
おとぎ話の中の幸せな結末となることを

泣きながら君は おとぎ話なんてうそばかりだと言った
君の王子様になんてなれやしない
君にはわからないだろう 君に好きだと言われてから
僕の空に 星が輝き始めたんだ

僕はなりたい おとぎ話の中の、君が好きなあの天使に
両手は君を守る羽となる
信じて 僕たちが
おとぎ話の中の幸せな結末となることを

僕はなりたい おとぎ話の中の、君が好きなあの天使に
両手は君を守る羽となる
信じて 僕たちが
おとぎ話の中の幸せな結末となることを

僕はなりたい おとぎ話の中の、君が好きなあの天使に
両手は君を守る羽となる
信じて 僕たちが
おとぎ話の中の幸せな結末となることを

一緒に描こう 僕たちの物語を

中国語歌詞


忘了有多久 再没听到你
对我说妳 最爱的故事  
我想了很久 我开始慌了 
是不是我又做错了什么 

妳哭着对我说 童话里都是骗人的 
我不可能是妳的王子   
也许妳不会懂 从妳说爱我以后  
我的天空星星都亮了     

我愿变成童话里 妳爱的那个天使  
张开双手变成翅膀守护妳 
妳要相信 相信我们会像童话故事里 
幸福和快乐是结局 

妳哭着对我说 童话里都是骗人的 
我不可能是妳的王子      
也许妳不会懂 从妳说爱我以后 
我的天空星星都亮了   

我愿变成童话里 妳爱的那个天使 
张开双手变成翅膀守护妳   
妳要相信 相信我们会像童话故事里 
幸福和快乐是结局    

我要变成童话里 妳爱的那个天使 
张开双手变成翅膀守护妳  
妳要相信 相信我们会像童话故事里 
幸福和快乐是结局    

我会变成童话里 妳爱的那个天使 
张开双手变成翅膀守护妳  
妳要相信 相信我们会像童话故事里 
幸福和快乐是结局 

一起写我们的结局 


意味が分かると
涙なしに見られないMV…(´;ω;`)ウゥゥ

最後のシーン。

全世界都不理我的时候
只有你不可以不理我

世界中の人が私を忘れてしまっても
あなただけは覚えていて。

号泣。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?