見出し画像

「桜の花が散り始めています」を英語で言うと?

久々のブログ投稿です。もう4月下旬になりました。DMM英会話の先生方には「桜は今どうなっているの?」と雑談の際に聞かれます。桜の花が咲いていますは、「The cherry blossoms are blooming.」と言って通じているのですが、「桜が散り始めています」は何というのだろう?と考えてしまいました。

先生に「The cherry blossoms are starting falling.」と言ってみたものの、以下のような言い方の方がいいですよと教えていただきました。

【先生が教えてくださった文例】

  • The cherry blossoms are beginning to fall.  桜が散り始めています。

  • The cherry blossoms are starting to drop.  桜の花が散り始めています。

  • The cherry blossoms are starting to shed.  桜の花が散り始めています。

  • The cherry blossoms are beginning to descend.  桜の花が散り始めています。

宇多田ヒカルさんの歌に「SAKURA ドロップス」という歌がありますが、fallやdrop以外にも言い換えられると分かり勉強になりました。

【参考:宇多田ヒカル「SAKURA ドロップス」の公式動画】

Shedは私の苦手な発音のSHがあるので、会話ではそのほかの文例を使っていこうと思いました。先生は色々な言い方で「桜の花が散っています」を言ってくださったので、勉強になりました。以上、最近DMM英会話で学んだ英語のちょっとした豆知識でした。

追伸:現在の進捗(DMM英会話)

現在は『どんどん話すための瞬間英作文トレーニング (CD BOOK)』のQuestion 16を学んでいます。今も中学英語の英作文を練習していますが、DMM英会話の先生方が前よりも会話が自然な表現・文章になってきたといってくださるようになりました。

※上記書籍のリンクURLはAmazonアソシエイトのリンクを使用しています。

まだ子供のレベルの英語だと思いますが、以前のような「単語の羅列だけ」からは抜けられてきました。中学英語レベルが完璧になれば、ネイティブの方と会話しても6割程度はカバーできると先生がおっしゃっていたので、これからも中学英語を頑張りたいと思います。

この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?