見出し画像

餃子百名店”餃子の王さま”を食べてみた / Tried "Gyoza no Ousama", one of the most famous gyoza restaurants in Japan

相方馬(マー)君と世界の玄関”雷門”で待ち合わせ

江戸っ子の虎(フー)です。
浅草グルメ第二弾は、雷門前からご案内します。

まん防明け、浅草にも早速活気が戻ってきました^^v
うれしいことです。

Tiger (hhu). The second installment of Asakusa Gourmet will start from in front of Kaminarimon.

After the Manbou festival, Asakusa is quickly coming back to life ^^v I'm glad to see it.

👆餃子の王さまの番組動画はこちら👆
Click here to watch a video of the Gyoza no Ousama program.

雷門から餃子百名店”へご案内/ Directions from Kaminarimon to one of the 100 best gyoza restaurants in Japan.

仲見世通り
舟和を目印に左折

さぁ、浅草寺へ向かいましょう。
仲見世をまっつぐ(江戸言葉)進みます。

芋ようかん、あんこ玉で有名な舟和が見えたら、左手の新仲見世へ。
テイクアウトできるお菓子やお煎餅に気持ち惹かれますが、目当てが行列してしまうので、後回しにしましょうねw

Now, let's head for Sensoji Temple. Continue down the Nakamise in the Edo dialect. When you see Funawa, famous for its imoyokan (sweet potato dumplings) and anko dama (bean paste balls), go to the new Nakamise on your left. You may be tempted by the take-out sweets and rice crackers, but your goal is to get in line, so let's put it off until later, shall we?

目当ての看板が見えてきました

すぐに浅草中央通りにぶつかるので、そこを右へ曲がります。

あった、あった!!

こちらへ向かってくる人力車の横に黄色の看板が輝いています。

Soon you will hit Asakusa Chuo Dori, so turn right there. There it is, there it is! A yellow sign shines beside the rickshaw coming this way.

堂々たる王さまの看板
アサヒビール”マルエフ”、サッポロビール"赤星”の木札がうれしい

本日の目的地【餃子の王さま】へ到着しました。
”町中華で飲ろうぜ”のシールが貼ってあります。
どのメニューもそそりますね~~

We have arrived at today's destination [Gyoza no Osama]." Let's have a drink at Machinuka" sticker on the wall. All of the menu items are very tempting~!

2階の窓際の席からの眺め

店にはいると、二階へ案内されました。
なんかここに来るといつもこの席に座っている気がするww
窓から人が並ぶ外が見える、絶好のポジションっす!

When I entered the restaurant, I was guided to the second floor. I feel like I always sit in this seat when I come here, because I can see people lined up outside through the window.

サッポロ”赤星”瓶とアサヒ”マルエフ”生を置く、王さまの麦酒へのこだわり/ Sapporo "Akaboshi" and Asahi "Maruef" - King's Beer

呑んべなら、赤星は必ず発注しましょう^^v

その昔、アサヒビールのスーパードライが爆発的に売れ出した頃。
ビール通に人気の生ビールがあった。
国際ジャーナリストの落合信彦氏のCMのインパクトが強く、世のビール愛好家の諸氏は辛口派に転向する。
王者キリンビールのラガーが徐々に駆逐されていったのも記憶に新しい。
実はアサヒビール社内には自慢の生が”マルエフ”という隠語で開発されていた。
このマルエフは老舗のビアホールなどで本物のビールマニアから支持されて、一部のお店のみで呑み継がれることとなる。

Back in the day, when Asahi Beer's Super Dry was exploding in sales. There was a draft beer that was popular among beer connoisseurs. The strong impact of the commercial by international journalist Nobuhiko Ochiai converted beer lovers of the world into the dry beer drinkers. It is still fresh in our memories that Kirin Brewery's lager beer was gradually being supplanted as the king of beers. In fact, Asahi Breweries had developed a secret term for its prized draft beer, "Maruef. This Maruef was favored by beer enthusiasts in long-established beer halls, and was consumed only in a few establishments.

歴史を感じる品書き

前置きが長くなったが、最近になり、このマルエフが缶としても発売されて、飲食店での生の扱いも増えてきている。

でも、われらが馬虎は、瓶ビール、
特にラガーがあるうちは、瓶派で通したい。
ってことで、赤星で”カンパ~~イ”!!

As I mentioned earlier, Maruev has recently been released in cans, and the number of draft beers sold at restaurants is increasing.
However, we at Horse & Tiger prefer bottled beer, especially lager, as long as it is available. So, "kanpai~y" with Akaboshi!

一皿:ついにお目見え「王さまの餃子」黄金色に輝く!/ A dish: "O-sama's Gyoza," finally unveiled, golden brown!

「王さまの餃子」420円(税込)

はい、本日は餃子を頼みまくります。
まずは看板メニュー”餃子の王さま”の「王さまの餃子」っす!

表面のパリッとした皮をみてください。
やる気感じますよね!?

揚げ焼きのようなこのフォルム。
いや~~、うつくしい、のひと言!
何でも、注文を受けてから、餡を握って包み、生のまま焼くそうです。
このこだわりが長い年月愛されてきた証拠なんですな。
1954年(昭和29年)創業というから、2022年で68年目の計算になるのか。
こりゃあ、恐れ入谷の鬼子母神、ってこってす。

恐れ入谷の鬼子母神

出典:TAITOおでかけナビ

野菜が多めなので、揚げ焼きでもしつこくない。
正直、スナック感覚で何個でもイケてしまう感じ。


Yes, I'm going to order a lot of gyoza today. First of all, the "Ousama no gyoza" from our signature menu, "Gyoza no Ousama"!
Look at the crispy skin on the surface. You can feel the motivation, can't you?
This form looks like deep-fried dumplings. They are so beautiful! It is made to order, and then the dumplings are filled with red bean paste, wrapped, and baked fresh. Since the shop was founded in 1954, it will be 68 years old in 2022. This must be the Kishimojin of Iriya.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Since there are more vegetables, even though it is deep-fried and baked, it is not too heavy. To be honest, you could eat as many as you like as snacks.

オリジナルの餃子のタレと自家製のラー油

つい、そのままが美味しくて3個いってしまいましたー
オリジナルの餃子専用タレと、自家製のラー油がある。
せっかくなので、たっぷりとつけていただきます。

これはこれで味が締まります。
ほんと、ビールのお供には最高のパートナーでしょう。

I ended up going for three pieces because they were so delicious as they were - there is a special sauce for original gyoza and homemade raayu (Chinese chili oil). Since we went to the trouble, we put a lot of it on the Gyoza.

This is a great way to tighten up the taste. Really, it would be the best partner to accompany beer.

二皿:寒いならあったまろう「湯餃子」に浸かる理由!? / Plate Two: If it's cold, why soak in "hot water Gyoza"!


「湯餃子」420円(税込)

ふた皿目は「湯餃子」を発注します。
品書きを右から順でとお願いしたのですw

ワカメとネギとともに、まさにスープ(湯)に揺蕩たゆたっています。

For the second dish, I order "Yu Gyoza". I asked for the items in order from right to left.

The wakame seaweed and green onion are in the soup (hot water).

つるんとした滑らかな食感

先ほどの王さまの餃子とは対極のつるんとして、のどごしの良い食感です。
ぷっくりとお肉と野菜の旨味を包んでいる優しい皮が滑らかなこと。

焼き餃子の後だけに、さっぱりといただけました。
いわゆる、水餃子が好きな虎(フー)の好みの餃子でしたー!

The texture is smooth and thirst-quenching, the opposite of the earlier Wangsama's dumplings. The skin was smooth and tender, enveloping the flavor of the meat and vegetables. It was refreshing after grilled gyoza. These Gyoza were just the way my favorite Tiger likes them!

まずは、ふた皿完食っす!
👆Click here to watch a video of the Gyoza no Ousama program.👆

三皿:肉肉しいまで旨い「肉餃子」の肉汁ってどうよ / Three dishes: How about "meat Gyoza" gravy, delicious to the point of being meaty.

「肉餃子」500円(税込)

つづいて「肉餃子」の登場です!
野菜中心の王さまの餃子とは比して、こちら肉、肉、肉が詰まったひと皿。

に、肉汁っ!
噛むほどに、お肉の旨味である脂の黄金汁が口のなかで飛び回っています。
フォルムもよくある正当の餃子の恰好ですね。

Next comes the "Meat Gyoza"! Compared to O-sama's vegetable-based gyoza, this dish is filled with meat, meat, meat.

The more you chew, the juicier the meat gets. The more you chew, the more the golden juice of fat, the flavor of the meat, is flying around in your mouth. The form of the Gyoza is also very similar to that of a typical Gyoza.

ラー油ダレをこれでもかっていうくらいまぶす

ノーマルを味わった後。。

先ほどのラー油ダレに、親の仇のように浸けまくります。
みてるだけで、よだれが出てきますねー
これを書いていながら、すでに胃と口が欲していますwwwww

After tasting the normal.
I dip it all over in the raayu sauce as if it were my parent's revenge. Just looking at it makes me drool - my stomach and mouth are already craving it as I write this!

四皿:タンメンの如きビジュアル「スープ餃子」で覚醒す!/ Plate 4: Awaken with "soup Gyoza" that look like tanmen!

「スープ餃子」750円(税込)

さぁて、ラストを飾るのはこちら。
ドーンとラーメン丼に、タンメンのようなビジュアルで出現!
「スープ餃子」です。

Now, here is the last one. A bowl of ramen noodles with the visual appearance of tanmen! It is a "soup Gyoza.

熱々のスープから餃子すくい!

マジ、テーブルにドンと置かれたときは、タンメンと間違ってしまったよ。
それほど、モリモリの具沢山なんです。

キャベツ、青菜、ネギ、キクラゲ、ニンジンがたんまりと入っています。
さらにさらに、とじた玉子もあるからボリューム満点!
混濁した野菜と玉子のの濃縮スープ、そこに名うての餃子からも出汁がでるわけですから、そりゃあ美味いわけさ。

Seriously, when it was donned on the table, I mistook it for tanmen. It's that filling.

Cabbage, greens, green onions, kikurage mushrooms, and carrots are all in abundance. And to top it all off, there's an egg that's topped with a topping, so it's a hearty bowl! The soup is a mixture of muddled vegetables and eggs in a concentrated broth, with broth from the famous gyoza.

四皿、完食しました!

赤星のお代わりもあり、お腹はタポタポなれど、

スープが美味しすぎて、レンゲの上下運動が止まらないwww

こうして、完全完食でございます!!!

I was so hungry that I had to have a second helping of Akahoshi.
The soup was so delicious that I couldn't stop the up-and-down movement of the bamboo whisk.
And so, we finished the meal completely!

👆Click here to watch a video of the Gyoza no Ousama program.👆
ジャンジャン埋まる二階席
外にはすでに行列が。。

振り返ってみましょう。
本日の餃子、四皿です。

  • 「王さまの餃子」420円

  • 「湯餃子」420円

  • 「肉餃子」500円

  • 「スープ餃子」750円

  • 「サッポロビールラガー中瓶(赤星)」480円

はい、王さまの餃子、全制覇しました!!
おめでとう!!!!!

Let's take a look back. Today's gyoza, four plates.

Ousama's gyoza" 420 yen
Hot water gyoza" 420 yen
Meat gyoza": ¥500
Soup gyoza": 750 yen
A medium bottle of Sapporo Beer Lager (Akahoshi): 480 yen

Yes, we've conquered all of O-sama's gyoza! Congratulations !!!!!

■餃子の王さま■
〒111-0032
東京都台東区浅草1丁目-30-8
03-3841-2552

■Gyoza no Ohsama■
1-30-8 Asakusa, Taito-ku, Tokyo 111-0032, Japan
03-3841-2552

最後にいつかのタンメンともやしそば、レバニラ置いておきます。
ご参考になれば幸いっす。

レバニラ炒め
タンメン
もやしそば

浅草に来たら、いちどは行ってみようよ。

餃子の王さまさん、ご馳走さまででした!

Lastly, I have left some tanmen, bean sprout soba, and lebanila for your reference. I hope this will be of some help to you.

If you come to Asakusa, let's go there at least once. Thank you very much, Gyoza no Ousama!


photographing・Writing / 虎(hhu)

👆餃子の王さまの動画はこちら👆
Click here to watch a video of the Gyoza no Ousama program.


この記事が参加している募集

ご当地グルメ

休日のすごし方

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?