見出し画像

メロンとラタトゥイユとディズニー〜肩を張らずにフランス75

今までご苦労さまでした。今年も存分に味わわせてもらえました。

季節が終わりになるとこれ以上大きくなりません。ひび割れもしません。

香りだけはあるんですが、食べてもしっかりした味がないのでシャーベットにしてしまいます。

砂糖とレモン汁を加えて一旦凍らせ、ミキサーでスムージー状にします。あとはアイスキューブトレイに注ぎ、固まったら容器か袋に入れて冷凍庫にポイッ。一度にたくさんは食べられないので来年の夏まで持ってしまいます(去年のがまだ残っている、、、)。

少し寂しいですね。

畑にはまだたくさん赤々としたトマトが残っています。

ありすぎるので « coulis de tomates »にするかもしれません。皮剥き種を取り除いて、バジル、ニンニクと一緒に火を通し、冷ましたあとフリーザーバッグに入れて凍らしておくと一年中完熟トマトソースが使えます。

« coulis de tomates » もしくはトマトソース

去年は « courgettes »ズッキーニもたくさんできてラタトゥイユにして凍らせたんですが、今年はそれほどではなかったのでラタトゥイユは無理ですね。

余談になりますが、「レミーのおいしいレストラン」を覚えておられる方も多いと思います。あの映画、フランス語タイトル(原題も同じ)が「ラタトゥイユ」 « Ratatouille »だったんですよ。パリのレストランが舞台だから当然ですね。多分ディズニーでフランスが舞台になったのは « Les Aristochats »「The Aristocats おしゃれキャット」以来だったと思います(間違っていたらすみません)。

余談のまた余談ですが、この映画の中で出てきたラタトゥイユは実は « Tian »というレシピ。

« Tian » ティアン

夏野菜のズッキーニ、茄子、トマトの薄切りを並べてオーブンで焼くだけのシンプルな料理。モッツァレラチーズを挟むこともあります。

それにしても日本語タイトルがダサく聞こえるのは自分だけでしょうか。原題を残すと何か問題があるのなら理解できるのですが、意味を捻じ曲げてまで日本語に当てはめる必要が本当にあるんでしょうか?まあ愚痴っても始まりませんが。

               ***

白玉ねぎとニラがまだ少し残っています。でももう時期終わりの様子。

毎年の締めはカボチャ。次回の投稿でお見せします。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?