![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/48437311/rectangle_large_type_2_cecfa7cc430d1173159b6e32f4db1ac4.png?width=1200)
【インド旅】(4)overgeneralize
Overgeneralize (verb)
・to generalize excessively 行き過ぎた一般化をすること
・to extrapolate a general theory, rule, etc. from too few facts or particulars 非常に少ない数の事例に基づいて、一般的法則などを導き出すこと
(Merriam-Webster 英英辞典より)
コルカタ中心部にあるStarbucks CoffeeやHard Rock Cafeには、観光客に混じって、来慣れた様子のオシャレなインド人の若者たちもたくさん居ました。
日本でも、おじさんが安い大衆居酒屋に行き、日本人の若者たちが割と値段の張るスペインバルに行くような、世代間での文化や消費志向の違いが、インドにもあるっぽいな〜とか思ったりしました。
っていうか、あるに決まってるよね。
ところで、いちいち細かく分けるのが面倒くさいから「インド人は」とか「日本人は」とか言ってしまうけど、実際のところ「インド人」「日本人」「アメリカ人は」と一括りには出来ないし、するのは間違っている。
「個別の違いを無視して、わかりやすい特徴で一括りにしてしまう」ことの簡便さは本当に癖になる。
楽だから。
しかも実際に「インド人はマジで嘘つき」と一括りにして話した方が、話として分かりやすいし、ウケも取りやすいことが多い。
仮に、その場のノリでovergeneralizeして話したとしても、頭の中では客観的にovergeneralizeしていることを認識してなゃいけないと思います。
---
ところで、昔ながらの混沌と商業都市としての発展が混在しているコルカタは、観光としての見所は少ないけど、とても旅しやすく、インド旅のスタート地点として良かったなと思います。
(続く)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?