見出し画像

外国人の『明暗』の感想①

 1917年に出版された「光と闇」は、夏目漱石のこれまでの作品とは異なり、当時の日本のフィクションではユニークです。小説を「現代的」と区別するのは、その驚くべき内面性の表現です。主人公の津田義雄さん(30歳)と妻の大信さん(23歳)は、日本のフィクションにおける立体的なキャラクターの最も初期の例のいくつかとして彼らを修飾する満足のいく複雑さを示しています。
 O-Nobuは機知に富み、狡猾で、夫と同じくらいスノッブでナルシシストであり、情熱的で、傲慢で、甘やかされて、不安で、素朴ですが、何よりも勇敢です。漱石の精査の下、彼女は夫、彼の厄介な友人、小林、そして彼女の義理の妹、O-Hid?と決闘し、明白な現実を持った肉体のヒロインとして現れます。津田は小林と独自の戦いを繰り広げる、O-Hid?そして、上司の妻である操作的な吉川マダム。これらの交流は、激しい嫉妬、嫉妬、そして非難の瞬間に爆発し、日本語関係の間接性、繊細さ、そして控えめさを期待する英語を話す読者を驚かせます。ジェーン・オースティンとヘンリー・ジェイムズの作品を反映した漱石の小説は、最小限のアクションで最大のドラマを実現し、文学形式の構造変化を象徴しています。

※お秀の大演説は確かに凄いものでしたね。そのことは英語圏の人々も驚かせたようです。これを当たり前と思わないで驚くあたりにこの人のセンスを感じます。

夏目漱石論集成

 人間の原罪は彼のエゴであり、それは未完成の小説「明暗」の夏目漱石のメインテーマであり(メイアン、1917)、エゴイズムはすべての悪の根深い起源であり、現代のラッシュで雑草のように増殖していると考えました存在。

 漱石の「メイアン」のキャラクターは、普通の、しかし閉所恐怖症の日常生活を送っている普通の明治の人々であり、完全に自己吸収し、ペストと利己的な欲望に悩まされています。口頭および心理的な戦いの絶え間ない流れに引き起こされました:結婚、愛および対人関係の欠陥を強調します。宗関は、基本的に知覚、人間関係の研究、明治時代の芸術の風刺についての彼の小説で、プライド、自尊心、不誠実さの人間の失敗を明らかにしました。彼は自分の性格に利己主義の闇、卑劣な孤立、不誠実、不信、利己主義を加えました。それらを希望の軽さ、自己認識、真実、啓示、信憑性と対比させ、より明るい人間の状態を視覚化します。

 光と闇の中心にいるのは、最近結婚して幸せだと考えられている、教育を受けた中流階級の若いカップル、吉尾と津田大信です。 (吉尾)津田と大信のキャラクター(周辺のキャストも同様に扱われる)を探求する際に、宗関は結婚の束縛と彼らの愛の柔軟性(またはそれの窒息効果)をテストしました。

 津田は、残念なことに行動を惜しまないことが判明したプロットの舞台に立ち、タイトルが示すように、対照的な画像の全範囲を保持しています。彼は精神的にも肉体的にも病気になり、「成長」*を取り除くための手術の必要性で物語を開きます。嫌な男である彼は、当時の典型的な男性を、より現代的な妻の昔ながらの扱いで体現しています。津田のエゴイズムは旧世界の背景から生まれています。彼は自分自身を高く評価しており、高尚なライフスタイルを生き、自分の欲望を追求する自由を持っている権利がしっかりと植えられています。

 動かせない義務感を持った老人は、決して自分を打たれることを許しませんでした。

 津田は、妻の個人的な快適さへの完全な注意を彼の資格と見なしている。彼は、正直である必要も、O-Nobuとの関係を断念する必要もないと考えています。時々彼は彼女を軟化させようとした。他の時には彼は反抗的で逃げたいと思った。どちらの場合でも、彼は常に彼の意識の後ろで、誹謗中傷に相当する感情に気づいていました:

 私はあなたのような女性と私の時間を無駄にすることはできません-私は自分のためにやることがあります。

 大信はその日の現代女性です。彼女は吉尾(困惑)に恋をし、すぐに彼と結婚します。彼女は自分自身を「自分の事柄への愛人」と見なし、自分の価値を証明し、結婚を成功させることを決意しました-結婚の不幸の厳しい現実によって明らかに挑戦された信念、そして自分の自己中心的な行動を貢献していると認識しなかった要因。津田のような男を理解し、つながるための彼女の闘いは、ほとんどの関係を悩ませている懸念です。

 大信は津田を自己中心的な男だと思っていた。彼女が朝から晩まで彼に、彼女ができる限りの親切と思いやりを最大限に発揮することを意図していたという事実にもかかわらず、彼女の夫が必要とする犠牲に制限はありませんでしたか?

 夫は妻の優しさを吸収するためだけに存在するスポンジに過ぎませんか?

 小説は陰陽の地雷原であり、予想よりも読みが複雑で、私がそれをくぐり抜けたときのように準備ができていませんでした。宗関は、禅の美学を忠実に守りながら、絶妙なイメージと微妙な錯覚のための見事な筆運びを持っていたことは間違いありません。彼の自然の肖像画は、美しさと調和のとれた関係に満ちており、同時に非対称でありながらバランスを保っています。私はこの本に惹かれました。確かに、私自身の欠陥のある視力は光と闇をぼやけさせました。私にとって、それは曖昧さで導かれ、漠然とした対話によって影が薄くなりました。そのゆっくりと動く物語と耐え難いキャストは、プロットに埋め込まれたより深い概念を明確に明らかにすることができません。

 作者の早すぎる死による未完成の作品、ライトとダークは、満足のいくものではなく、突然終了しました。確かに、漱石の意図は、大野坊と吉尾の決議、自分の知識に基づく妥協、自分の限界の実現、そして自我の手放すことでした。

*(翻訳者は病気の性質がわからず、津田が外科的修復を必要としているだけです。いずれにせよ、寓話的な設定がなされています)。

 日本文学のファンは、私が持っていたよりもはるかに多くの忍耐を必要としたこの作品をまだ楽しんでいました(私がそれをレビューするまでに、私はそれをよりよく理解するようになったと思います)。
---------
光と闇は、明治時代(1868年から1912年)の明治時代(1868年から1912年)の急速に変化する日本社会と文化のダイナミクスを、フィクションへの独自のアプローチを通じて、秩序ある社会ラッシュの視点に置くという宗関の努力を表しています。

 ※急速に変化する日本社会と文化のダイナミクスに気が付いているのは凄いですね。『鬼滅の刃』で大正時代を知った人も少なくないでしょうが、電車、電柱、電報はあり、飛行機はありましたが、漱石が見物したのは曲芸飛行機です。民間旅客機はまだ存在しません。民間旅客機が飛ぶのは第二次世界大戦後のことです。清子は飛行機に乗ったことになっていますが、その捩れは外国人には伝わらなかったようです。

「一人称単数」を読む・漱石と飛行機・あるいはみちょぱとゆきぽよの見分け方

この記事が参加している募集

#最近の学び

181,470件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?