[和訳] [決別] The Plot In You - Left Behind

Time has hit you different
時が君を変えたんだ

But I don’t think you’ve changed
でも僕は君が変わったなんて思わないよ

Craving me was useless
僕を渇望して も無駄だよ

All excuses drained
全ての言い訳が尽きたんだ

Just know, all the sacrifice had robbed me of my time
ただ知って欲しい、全ての犠牲が僕の時間を奪っていったんだ

Believe me I don’t look back, and I left with my pride
信じてほしい、僕は過去を振り返らず、誇りと共に去ったんだ

I left behind, everything you killed inside
僕は置いてきた、君が心の底で殺してきた全てを

Left you behind
君を置き去りにしたんだ

You’d keep me down, I know better now
君が僕を抑えようとしても、昔に比べて賢くなったんだ

Won’t bring me down again
二度と僕は倒れないよ

I still keep your secrets
僕はまだ君の秘密を抱えてる

Know your worst mistakes
君の最悪の過ちを知っているよ

Played into my weakness
僕の弱みに付け込んで

Stripped away my strength
僕の強さを奪っていったんだ

One day, you will see this all for how it truly was
いつか、君は何が正しかったのか理解するんだ

Repeat, every memory it’s all that’s left of us
繰り返す、全ての思い出が僕達に残ったものだよ

I left behind, everything you killed inside
僕は置いてきた、君が心の底で殺してきた全てを

Left you behind
君を置き去りにしたんだ

You’d keep me down, I know better now
君が僕を抑えようとしても、昔に比べて賢くなったんだ

Won’t bring me down again
二度と僕は倒れないよ

Time has hit you different
時が君を変えたんだ

I don’t feel the same
僕は同じようには感じない

Know I feel this distance
君との距離は感じる事はできるんだ

But I don’t share the pain
だけど痛みは共有できないだね

I don’t share the pain
痛みは共有できない

I left behind, everything you killed inside
僕は置いてきた、君が心の底で殺してきた全てを

Left you behind
君を置き去りにしたんだ

You’d keep me down, I know better now
君が僕を抑えようとしても、昔に比べて賢くなったんだ

Won’t bring me down again
二度と僕は倒れないよ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?