金田アツ子&Belle des Poupee二人展|作品集より《8番》
本展にて同時刊行される新訳付作品集『Emily’s Herbarium』には、翻訳家・維月楓さまによるエミリー・ディキンソンの詩六篇の新訳と、各詩を題材に制作された金田アツ子さまの絵画、Belle des Poupee様の布花アクセサリーが掲載されています。*作品集の詳細は後日発表します
本コーナーでは、六日間に渡り、それらを一篇ずつご紹介していきます。エミリー・ディキンソンの詩にはタイトルがありません。通常タイトル扱いとして、詩番号(本展ではフランクリン版)と初行が明記されます。
新訳付作品集『Emily’s Herbarium』*箱入り・限定370部
訳と解説:維月 楓
絵:金田アツ子
布花アクセサリー:Belle des Poupee
編集・造本設計・製本:Club Noohl
発行:霧とリボン
*
*
*
小さな生活の中で生きたディキンソンは、身の回りのものに詳細な目線を向けることで、豊かで広大な詩世界を作り上げ、生涯で2000編近い詩を書きためました。
.....維月 楓(新訳付作品集『Emily’s Herbarium』収録解説より抜粋)
*
*
*
*底本
Franklin, R. W. (ed.), The poems of Emily Dickinson, Cambridge: Belknap Press of Harvard University Press, 1998.
*
*
*
*
*
作家名|金田アツ子
作品名|どうぞ、私の花を
油彩・シナベニヤ
作品サイズ|19.8cm×13.5cm
額込みサイズ|26cm×19.5cm×2.5cm
制作年|2020年(新作)
*作品集『Emily’s Herbarium』掲載作品
御髪を美しく結い上げて、優美なレースのドレスを纏う少女の胸いっぱいに広がる薔薇と菫のブーケ。温室の中でひときわ馨しい香りを漂わせています。
「花を摘もうと止まった手」の慈しみ深い表情は繊細な花弁のよう。花々の華やぎと対照的にメランコリックな瞳を宿す少女の面差しがAuburn|鳶色に守られて。
初冬の足音が近づく晩秋の頃、温室を訪れる人々に、少女は夏の追憶が込められた花々を贈るために佇んでいます。
「どうぞ、私の花を」——
*
作家名|金田アツ子
作品名|薔薇と菫「あなたと出会えた喜び」
アクリルガッシュ・バロンケント
作品サイズ|14.2cm×9.7cm
額込みサイズ|21cm×16.5cm×1.6cm
制作年|2020年(新作)
*作品集『Emily’s Herbarium』掲載作品
*コラボレーション・ティタオル原画作品
「どうぞ、私の花を」——
《8番》の詩の少女が差し出した薔薇と菫のブーケ広がる植物画です。慎ましく咲く菫の可憐と大きくひらく薔薇の優美が誇り高く調和しています。
植物画シリーズの中でもっとも存在感あるロマンティックな一作。お部屋に飾れば小窓からいつまでも、エミリーの温室の日々が漂ってきます。
★お知らせ★
本作とエミリーの詩の一節を配したコラボティタオルが本展にて登場します。詳細後日。楽しみにお待ち頂けましたら幸いです。
*
ブランド名|Belle des Poupee
作品名|バラとすみれのガーランドHD
布花(綿ローン・ビロード・木綿)・ビンテージベルベットリボン・シルクリボン
作品サイズ|全長56 cm/メインの薔薇の大きさ約6cm
制作年|2020年(新作)
*作品集『Emily’s Herbarium』掲載作品
*別ショットの画像をオンラインショップに掲載しています
うっとりするほど浪漫的な薔薇と菫のガーランドが温室に舞い降りました。気高く香る花冠は妖精の女王の装身具のよう。
《8番》の詩の少女が差し出した薔薇と菫をアクセサリーに仕立てたBelle des Poupee様の繊細な手仕事。若草色のベルベットリボンが花々を祝福するように結ばれています。
鮮やかな夏の記憶を留めた、晩秋にこそ身につけたいエレガントな一作。シルクリボンは首元で結ぶと可憐でクラシカルな雰囲気に、後ろで結ぶとシックな装いになります。
*
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?