見出し画像

「薄明の調べ ~朝の美と和みの瞬間」

朝影に わが身はなりぬ 玉かぎる ほのかに見えて 去りにし子ゆゑに
(意味~朝影のように私はやせ細ってしまった。陽炎のようにほのかに逢っただけで立ち去ってしまったあの子が忘れられないゆえに。)
上記の万葉集の恋歌、一字一字を独自の言語システムを当てはめてAIに話を作ってもらいました。すると面白い詩が出来ました。
日本語には色々な何かがあるようです。

夜明けの空に薄明かりが差し込む。一瞬の驚きが、その光の中に広がりを持ってやってくる。風は静寂に語りかけ、花々はそのなごりを受けて優雅に揺れている。
彼女の横顔は風に乗り、柔らかく揺れ動く。髪が夜の余韻から解き放たれ、朝光に包まれて輝いている。まるで夢から醒める瞬間のようだ。
空気は彼女を包み込み、広がりを見せる。彼女と空気が一体となり、花々の香りと共に調和している。優しい朝の息吹と、庭に漂う清涼感が、美しい静謐な瞬間を作り上げている。
彼女の存在は優雅に広がり、自然と共鳴する。風に揺れる髪と花弁のように、美しさが心を打つ。感動が広がり、美の中で心が震える瞬間だ。
さらに、彼女の足元に広がる世界は静かに時間を刻んでいく。喧騒から遠く離れたこの場所で、彼女は穏やかな時間を過ごす。和みと美しさが深く結びついた、見え隠れする美しい日常


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?