見出し画像

ベトナム人とのコミュニケーションに役立つベトナム語 #10

こんにちは。
今日もちょっと太ってる、ほあいたいです。

ベトナムに住んで7年。
たいしてベトナム語はできないのですが、ベトナム人とのコミュニケーションに役立つベトナム語を紹介していきます。

イケメンよりイケメン!?

Soái ca(そぁいかー)
イケメン

夜の街を歩くとよく言われる đẹp trai(でっぷちゃい) とは違うのか?

Đẹp trai(でっぷちゃい)
イケメン

どうやら、Soái ca という言葉は中国語から来ているらしいです。

Truyên ngôn tình(ちゅえんんごんてぃん)
ロマンチックな恋愛

中国の恋愛小説がベトナムの若者に流行りました。その小説の登場人物が soái caらしいです。ハンサムで勇敢でいつもひとりの女性を守るスーパーヒーローみたいな人物。

Soái cađẹp traiよりđẹp traiという表現ってことなんですかね。

物語によってはイケメンなだけじゃなく、お金持ちの場合もあるみたいです。

女性を守るスーパーヒーローなら、Siêu Nhân を使っても良いです。

Siêu Nhân(しえうにゃん)
スーパーマン

自分を信じて思い込めばイケメン!?

Quan trọng là thần thái(くあんちょんらーたんたぁい)
大事なことはカリスマ性

周りの目は気にせず、トレンドにもとらわれず、自分の姿勢や身だしなみに自信を持って、オリジナリティを表現すればイケメンになるという意味です。

発音に注意!!ちょっと間違えると、、、

Con chó lạ cắn tay(こんちょーらかんたい)
奇妙な犬が手を噛んだ

になっちゃいます。

「おまけ」 自撮りで妄想イケメン!?

Sống ảo(そんあぉお)
仮想現実

SNSなどで現実とはかけ離れた写真や出来事をシェアする人に対して使ういます。いわゆる "盛る" ってやつですね。今でいうと ”ジェニック(映え)”狙いすぎ" みたいな!?

ベトナムのみなさんは自撮りで盛る技術高いですよ〜(笑)

Tự sướng(とぅーすおん)
自撮り(セルフィー)

tự=自分で
sướng=気持ちいい

もとは自己満足って意味。
自分で自分の綺麗な写真を撮って満足するところからきてるんですかねぇ。

見た目も大事とは思いますが、僕は心のイケメンでありたいものです^^

Tiếng Việt khó ư?(てぃぇんびえっとほーうー)
ベトナム語難しい?

こう聞かれたらこう答えましょう!

Bình thường thôi!(びんとぅあんとーい)
楽勝だい!

マガジンでまとめ読みできます😃👇


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?