ベトナム人とのコミュニケーションに役立つベトナム語 #12
こんにちは。
今日もちょっと太ってる、ほあいたいです。
ベトナムに住んで7年。
たいしてベトナム語はできないのですが、ベトナム人とのコミュニケーションに役立つベトナム語を紹介していきます。
ちょっとまって
日常的によく使うフレーズですね。
【待つ】
Chờ(ちょー)
Đợi(どい)
【ちょっと】
Chút(ちゅっ)
Tí (てぃー)
Xíu(しう)
ちょっとまってのパターンはいろいろあるみたいです。気分やお好みで使いましょう。
Chờ + 1(một) + chút or tí or xíu
Đợi + 1(một) + chút or tí or xíu
một(もっ)は省略できます。
意味は数字の1です。
xíuは南の方言らしく、かわいい言い方になるらしいので、男性は使わないほうがいいかもしれません。逆に使ったらウケるかもですね^^
たくさん待って欲しいときは
Chờ 10(mười) chút(ちょーむいちゅっ)
って言えばいいのかな(笑)
これは普通は言わないです。
でも冗談として使ったらウケるかもですね(自己責任で)
Tiếng Việt khó ư?(てぃぇんびえっとほーうー)
ベトナム語難しい?
こう聞かれたらこう答えましょう!
Bình thường thôi!(びんとぅあんとーい)
楽勝だい!
マガジンでまとめ読みできます😃👇
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?