見出し画像

氾濫した川を渡った

学校でも、色んな国籍の友達ができたり、買い物をしたりと充実度が増してきた23日目

今日は、通学中の出来事を少し書こう。

ホームステイの家から学校までは行く手段が2通り。

1つ目は電車。

2つ目はバスである。

駅までは、およそ2kmでバス停はおよそ200m

ただ、電車だと約30分、バスだと1時間かかるので、雨が降ってたらバス。

降っていなければ電車で通学していた。

今日は、朝から強い雨が降ってた。

ただ、前回雨の時にバスで行ったら、遅延して授業時間がかなりギリギリになったので今日は、電車で向かうことにした。

すると、通学路の途中で、川が氾濫していた。

同じホームステイの学生(ベック)と、どうする?と顔を見合わせる。

ただ、ここを渡らないと学校にいけない。

ということで、水に浸かりながら川を渡った。

自分は、サンダルだったので、びしょびしょで済んだけど、ベックは靴だったので、もっと酷かったと思う。

駅に着いて、なんて声をかけようか迷ってると、いいね〜って言ってくれたので、ポジティブに、そうだね、いい冒険だった笑

と返した。

ネガティブになろうと思えばなんとでもひどい状況を伝えれるけど、明るく振る舞うことで、楽しい朝を過ごすことができた。

物事は捉え方でよくもなるし、悪くもなる。

特に朝悪い気分になると、1日が暗い気分になってしまうから、ベックには感謝だ。

I'm going to write about what happened on the road to school today.
I usually go to school with same homestay student (called Beck).
I have 2 options how to go to school from homestay house.
It is bus and train.
The train station is about 2 km, and the bus stop is 200 m from my home.
But because it takes 30min by train and 1hour by bus, I usually use train except rainy day.
It was raining heavily from morning today.
But, I used train because last time when I used bus, it was delayed and I arrived at school just in time.
And then on my way to school, the river was flooded.
But, if we don't cross the river, we can't arrive at school.
So, we decided to cross the river.
Fortunately, I wore sandal so it's not a big deal, but Beck wore shoes so his shoes would be worse situation than me.
When we arrived at the station, I was thinking what should I talk to him, then he told me "good". So I answered positively "it was a good adventure".
If we want to say negative words, we had a lot of expression.
But we had a positive attitude and spent great morning.
The thing can become better or worse depending on how you receive the fact.
Especially I think it will affect whole day how we feel in the morning.
So, I appreciate to him.


授業が終わった後、GILという放課後の自主勉強を手伝ってくれる教室に行って、久しぶりに昨日のnoteを添削してもらった。

最近、先生に毎回聞くことに対して申し訳ない気持ちになっててあまり添削してもらっていなかった。

やっぱり、添削してもらうと、自分のよく間違えるところが浮き彫りになる。

特に、a the の前置詞が抜けてたり、違ってたりする。

これからはGILの時間を活用して、添削してもらうようにしよう。

After class, I went to GIL.
GIL is a kind of extra class and teacher helps us studying for free.
So, I had teacher correct sentences which I wrote yesterday.
When someone corrects my sentences, it will become clear my weakness.
Actually, my weakness is preposition like "a" "the".
I'll use this GIL, and I want to improve English skills.

今日の学び
up to 最大で    例: up to 10000yen(お金)  10000円に達するまで
at least 少なくとも

go visit の使い分け
visit はチケットを買って入場したり人がいるところに行くときに使う
それ以外の行くって意味は大体goでいいらしい


サポートしてくれたら喜びます。