見出し画像

少しずつ読む フランツ・カフカ 『変身』4日目 ドイツ語

Der Teufel soll das alles holen! Er fühlt ein leichtes Jucken oben auf dem Bauch: schob sich auf dem Rücken langsam näher zum Bettpfosten, um den Kopf besser heben zu können: fand die juckende Stelle, die mit lauter kleinen weißen Pünktchen besetzt war, die er nicht zu beurteilen verstand: und wollte mit einem Bein die Stelle betasten, zog es aber gleich zurück, denn bei der Berührung umwehten ihn Kälteschauer.

悪魔にみんなくれてやるべきだ!彼は腹部の上に軽いかゆみを覚えた。頭をより上に持ち上げることができるようにするために、背中を下にしたまま、ベッドの柱脚へゆっくりと体を動かした。かゆい場所がわかった。それは混じりけの無い小さな白い斑点でおおわれており、彼はそれが何なのかまったくわからなかった。そして足一本でその場所に触れてみようとしたが、冷たいぞっとするものが足を包み込むような感じがしたので、すぐにひっこめた。

🌈単語
✅Bettpfosten
♢男性名詞
ベッドの柱脚
✅betasten
♢他動詞
手で触る、そっと触れる
✅schob
♢他動詞 scheibenの過去
①転がす
✅Teufel
♢男性名詞
①悪魔、サタン
2フクロアナグマ

✅schob
♢scheibenかschiebenの過去
⇒schiebenの場合
♢他動詞
1.押す;押して動かす;ちょっとずらす
2.押す、押し込む

✅holen
♢他動詞
①必要とするものを行って持ってくる、取りに行く

✅Jucken
♢juckenの中性名詞化
♢名詞 むずがゆいこと かゆみ

かゆみを感じた白い斑点・・・。これは一体何なのでしょうか。
絶望的な朝。そしてさらに、気持ちの悪い白い斑点・・・。
絶望+グロが出てきましたね。

この記事が参加している募集

読書感想文

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?