見出し画像

11/30 ニュースなスペイン語 Nuevas palabras:新語(外来語編)

スペイン王立アカデミー(Real Academia Española)は今週の火曜日、デジタル版辞書の最新ヴァージョン23.7の詳細を発表した。

4381語が新たに追加されたり(novedad)、加筆・修正(enmienda y modificación)されたという。

記事にはいろいろな単語が出てくるが、一気に取り上げるのももったいないないので、折をみて、チマチマ発出しよう。

今回は「外来語編」。

外来語と言っても、今回記事に上がってるのは専ら英語。

原語そのままの形で登録されているケースもあれば、スペイン語の要素がくっついたり、スペイン語っぽい形になって登録されているケースもある。

まず、英語の形そのままのケース。

aquaplaning

日本では「ハイドロプレーニング現象」と言われている。濡れた道路をスピードを出して走ってる時、ハンドル操作が利かなくなる現象。タイヤと路面の間に水の膜ができることで、タイヤが接地面から浮き上がってしまうことが原因。

banner

日本語でも「バナー」と書くが、発音は平板型のアクセント(東京弁の「りんご」のアクセント)。ウェブサイトなどに掲載されている店などの広告。

big data

日本語でも「ビッグ・データ」という。とてつもなくデカいデータ。楽●とかグーグ●なんかは、まさに、ビッグ・データを上手く活用して、顧客をつかむ。よりスペイン語的な形で「macrodatos」とも言う。

cookies

ウェブサイトにアクセスしたユーザーの足跡。これをもとに、2回目以降のアクセスが簡単になったりする。日本語でも「クッキー」で何となく通じる。

crack

日本語でも「クラック」という。コカインから抽出した固形の麻薬で、極めて、中毒性が高い(Droga de aspecto sólido derivada de la cocaína y altamente adictiva)。

sexting

初めて聞いた語だが、性的・卑わいな内容の写真や動画を撮ったりして、携帯電話やその他の電子媒体を使って知り合いに送りつける行為(la acción de filmarse o sacarse fotos con contenido sexual, erótico o pornográfico y enviar esas imágenes o videos a una persona de confianza por medio del celular u otro dispositivo electrónico)のことらしい。

続いて、形がスペイン語っぽく変わっているケース。

criptonita

アメリカンコミックスのヒーロー「スーパーマン(Superman)」のことはよく知らないので、初めて聞いたが、彼の弱点とされる架空(mítica)の物質を「クリプトナイト」というらしい。原語では「Kryptonita」と綴る。

現実世界では「モノやヒトの主要な性質を無効化ないし弱化させるモノやヒト(persona o cosa que neutraliza o merma las cualidades principales de algo o alguien)」のことを指す。

georradar

日本語では「地中レーダー探査」という。地中の様子を高周波の電磁波の跳ね返りで探査する手法らしい。

小生の住む世界には1ミリも関連しない。

原語では「georadar」と綴るが、今回、登録されたのは「georradar」と「r」がふたつ重なった綴り。原語通り「georadar」やハイフンで区切る「geo-radar」は認められていない(今のところ)。

oscarizar

オスカー賞を授与すること(Galardonar con un premio Óscar)

pixelar

ピクセル化すること。

そもそも、ピクセルは「画素(píxel;pixel)」のことで、デジタル画像を形作っている最小の単位。

ピクセル化とは、デジタル画像やその一部を拡大し、四角のピクセルがはっきり見えるくらいの大きさにすること(Hacer que una imagen digital o parte de ella se vea a un tamaño en el que se pueden distinguir con claridad los píxeles)。

ちなみに、pixelarも、そして、上に出てきたoscarizarも「-ar」で終わってるのがミソ。新しい動詞を作る時はだいたい「-ar」を付ける。

supervillano, supervillana

これもアメリカコミックス関連。スーパーマンの対極にいる「悪の超人」のこと。

原語では「supervillain」と綴り、日本語でも「スーパーヴィラン」と言うらしい。初めて知った語。

ちなみに「villano, na」は新語でなくて、「villa(集落・村)の出身の(人)」という意味。

転じて、「粗野な(人);極悪な(人)」という具合に意味が広がる。

で、この「villano, na」に「超(super )」が付いて、ヒーローを苦しめる「悪の帝王」ということになる。

むむむ、村の出身の人にしてみれば、随分、失礼だなぁ。

写真は「ジョーカー」

「viillano」で検索をかけると出でくる画像のひとつ。

ジョーカーは、supervillanoかと思ったが、まだ(?)、villano級なんだね。

出典
https://www.rtve.es/noticias/20231128/nuevas-palabras-del-diccionario-rae-chundachunda-bracket-criptonita-sinhogarismo-big-data-machirulo/2462889.shtml