見出し画像

7/10 ニュースなスペイン語 Bomba de racimo:クラスター爆弾

元来、racimoは「(ぶどうなどの)房」を指す語だが、最近、メディアによく登場するのは、以下のように、無数の小弾を内部に搭載したクラスター爆弾を意味するケース(まぁ、ぶどうの房に見えなくもない)。

ロシアによるウクライナ侵攻が500日という節目を迎え、アメリカ合衆国が下したある決定に対して、明確に「ノー」を表明した。

その決定とはアメリカが「ウクライナ軍に対してクラスター爆弾を供与する(enviar bombas de racimo a las Fuerzas Armadas ucranianas)」というもの。

防衛大臣のマルガリータ・ロブレス(Margarita Robles)は先週の土曜日、次のように述べた:

スペインはウクライナとは固い約束があるが、こうした爆弾や武器はいかなる場合でも供与できないという点についても、確固たる約束がある(España, desde el compromiso firme que tiene con Ucrania, tiene también un compromiso firme en que determinadas armas y bombas no se pueden entregar en ningún caso)

そして、

クラスター弾には反対だが、こうした爆弾では実現できないと我々が考える他の合法的な援助には賛成だ(no a las bombas de racimo y sí a la ayuda a la legitima defensa a Ucrania, que entendemos que no se realiza con estas bombas)

とした。

クラスター爆弾はサッカーコート数面分の広い地域に渡って、無差別殺人が可能となる無数の小さな爆弾(小弾)がばらまかれる(liberación de un gran número de pequeñas bombas que pueden matar indiscriminadamente en una amplia zona equiparable a varios campos de fútbol)仕組み。

しかも、小弾は時に爆発することなく地面に落ちるため、そうすると、今度は対人地雷と化す(estas pequeñas bombas en ocasiones caen al suelo sin explotar, por lo que se convierten en minas antipersona)という。

クラスター爆弾は、この兵器に関する条約(Convención sobre Municiones en Racimo)により、2019年から、スペインを含む118ヶ国でその使用や製造などが禁じられている(está prohibida en 118 países (incluido España) )。

しかし、ウクライナ、ロシア、アメリカはこの条約を批准していない(no en Ucrania, Rusia ni EE.UU., que no han suscrito la declaración internacional)。

アメリカとウクライナの双方はクラスター爆弾の供与を正当化している(EE.UU. y Ucrania justifican el envío)。

泥沼化必至の決定が、何か、他国への戦況拡大に繋がらないことを祈るばかり(例えば、アメリカ、そして、そこから……)。

写真はウィキさんから取ってもので、代表的なクラスター爆弾の一つ、CBU-87/B(模擬弾)。

出典
https://www.rtve.es/noticias/20230708/guerra-ucrania-robles-se-opone-envio-bombas-racimo/2451563.shtml