Jeonghwa & Ken

韓国人女性のJeonghwaと日本人男性のKenが仁川空港のトランジットで知り合って、…

Jeonghwa & Ken

韓国人女性のJeonghwaと日本人男性のKenが仁川空港のトランジットで知り合って、韓国のこと、日本との違い、いろいろと話した記録。もっとたくさんの韓国人と日本人がお互いの国を好きになってほしい!という想いです。

最近の記事

ジョンファから見た日本「変な声を出す服屋の店員」 정화가 본 일본 ‘이상한 목소리를 내는 옷가게의 점원’

海外に行くと、もちろん文化や習慣が違ったりして面白いなと思うことが多いけど、お隣の韓国だとそんなに日本と違わない?と思いきや、結構違ったりすることがあるらしい。 ジョンファが日本に来てびっくりしたことはなんでしょうか。 해외에 가면, 물론 문화나 습관이 달라서 재밌다고 느끼는 것이 많은데 옆 나라 한국이라면 그렇게 일본과 다르지 않지 않을까? 라고 생각했는데, 꽤 다른것이 있는 것 같아. 정화가 일본에 와서 놀란 것은 무었이였을까요? Ken) 海外

    • ジョンファと人生の目標について話してみた 정화와 인생의 목표에 관해서 얘기해 봤다

      2020年、チャレンジしようと思っていたことが出来なかったりして、自分の人生について考えることが多かった。自分の考えを整理するためにいろんな人と話していて思ったこと。お互いの人生について話すことで、その人のことがより見えて来て、関係もより良いものになる。海外の人について知るのも同じだよね。ということで、ジョンファにも人生やこれからの目標について聞いてみました。 2020년 도전해 보려고 생각하고 있는 것이 안되거나 해서 자신의 인생에 대해서 생각해 보는 것이 많았다

      • 勉強しなくてもすぐに韓国人と話せるようになる? 韓国でも通じる日本語 공부하지 않아도 바로 한국인과 얘기할 수 있게 된다? 한국에서도 통하는 일본어

        新しい言語ってなかなか覚えられない。。けど、韓国人なら勉強しなくても大丈夫!日本語のままでもなんとかなる単語が結構あるらしい 새로운 언어는 좀처럼 기억할 수 없어… 하지만 한국어라면 공부하지 않아도 괜찮아! 일본어 그대로라도 어찌어찌 되는 단어가 꽤 있다는 것 같아.  Jeonghwa) 韓国語には、日本語と似てる発音をする単語が結構ある 한국어에는 일본어랑 닮은 발음인 단어가 꽤 있어 Ken) そうなんだ! 例えばどんなの?? 그렇구나! 예를

        • 「2222」ってどう言う意味?  ‘2222’는 어떤 의미?

          ハングルでのカジュアルな会話で使われる単語ってどんなモノがあるのか。 今回もいつもの通り会話をそのまま載せていますので、読んでみてください。 皆さんこの言葉知っていますか? 「2222」 「ㅇㅈ」 「KIN」 한글에서 캐주얼하게 회화로 쓰이고 있는 단어는 어떤 것이 있을까? 이번에는 언제나처럼 회화를 그대로 싣고 있으니, 느긋하게 읽어주세요. 여러분들은 이 단어들을 알고 있나요? Ken) みんなが数字を連呼してるけど、何これ。。?笑 모두가 숫자

        ジョンファから見た日本「変な声を出す服屋の店員」 정화가 본 일본 ‘이상한 목소리를 내는 옷가게의 점원’

        • ジョンファと人生の目標について話してみた 정화와 인생의 목표에 관해서 얘기해 봤다

        • 勉強しなくてもすぐに韓国人と話せるようになる? 韓国でも通じる日本語 공부하지 않아도 바로 한국인과 얘기할 수 있게 된다? 한국에서도 통하는 일본어

        • 「2222」ってどう言う意味?  ‘2222’는 어떤 의미?

          【ある日のジョンファの1日】韓国エンジニアの働き方(後半)

          今回は前回の続きです! 12:30〜13:30 ランチタイム 最近コロナが流行していて社長の指示で外の食事が禁止になりました。家でお弁当を作って来たり、コンビニで買ってきたお弁当を食べる人が多いです。最初には私もお弁当を作ってきたんですけど、朝にもっと寝たくて、インターネットでダイエットお弁当を20個注文して、自宅の冷凍庫に入れて置いて、毎週の月曜日に5個ずつ、会社の冷凍庫に入れて置いてランチに1つずつ食べています。 12:30 ~ 13:30 점심시간 최근엔 코로

          【ある日のジョンファの1日】韓国エンジニアの働き方(後半)

          【ある日のジョンファの1日】韓国エンジニアの働き方(前半)

          みなさん、年末はいかがお過ごしでしょうか? 年末のお休みで少し時間もできたので、今回はJeonghwaの普段の働き方について改めて教えてもらいました! これから韓国で働く予定の方もそうでない方も、日本とほとんど一緒なのか?それとも意外と違うのか?ぜひ見てみてくださいね! 今回もJeonghwaが書いた文章をそのまま載せています! 私は韓国のソウルでエンジニアとして仕事をしています。仕事を始めてから6ヶ月くらい経ちました。今日は特別なことのない私の一日を紹介してみようと思い

          【ある日のジョンファの1日】韓国エンジニアの働き方(前半)

          韓国の料理は辛くない?! 한국요리는 맵지 않아?!

          寒くなって、もうすぐ クリスマス。の前に韓国ではキムチを作る季節行事があるらしいです。キムチのように、韓国料理は赤くて辛いものが多いイメージがあるけど、実はずっと昔からそうではなかった? というお話。今回はハングルの文章も載せております。 Jeonghwa) ソウルはめっちゃ寒くなってきたよ ふとんから出られない Ken) わかる笑 冬は辛いよね。。 でも東京はまだそこまではないかな、まだ起きれるくらいかな笑 だいぶ年末が近づいてきた感じはする。 今年ももうすぐクリスマス

          韓国の料理は辛くない?! 한국요리는 맵지 않아?!

          【一問一答】固定概念? 韓国のイメージについて聞いてみました!

          今回は、チュソク休暇中のJeonghwaとそのお友達に一問一答!ということで、韓国に対する自分のイメージ、よく聞く話を聞いてみました。 皆さんのイメージはどうでしょうか? 知るためにちゃんと話を聞くって大事ですよね! ※ちなみにこの日本語の文章は全てJeonghwaが書いています。第二言語でここまで書けるってすご。ということでそのまま載せてみます! 1.男性が女性にとにかく優しいって聞くけど、デートで女性にお金を出させるのは恥ずかしい? デート費用は5:5が多いと思うよ

          【一問一答】固定概念? 韓国のイメージについて聞いてみました!

          韓国のコロナ対応(한국의 코로나 대응)

          東京ではコロナの日毎の感染者数が、7月下旬から8月上旬をピークに落ち着いてきているようです。一方韓国では、8月の終わりから規制が強化されたものの、また明日から1段階ゆるくなるようです。韓国のコロナ対策の最新状況とは?! Jeonghwa) 韓国明日から2段階に下がる! 店にも行けるよ! Ken) そうなんや!これまでは1段階目だったんだよね? お店とかの規制はどんな感じ?? Jeonghwa) 8月の終わりに確診者(확진자)が増えてからお店の営業が21時までだったのが、

          韓国のコロナ対応(한국의 코로나 대응)

          日本のお盆と韓国のチュソク (추석)

          夏の終わりにお盆のおはなし。韓国では夏が過ぎてからお盆がくる。 日本とはまた違うカタチだけど、家族が集まる様子は同じです。 Ken) 日本ではお盆も終わって、もう 9月やね お盆過ぎた辺りから、夏の終わりが近づいてる感じがするなー 韓国にもお盆があるよね? 以前、韓国に行った時が、まさにお盆期間で、行こうと思ってたお店は閉まってたし、韓国人の友達も家族で過ごすってことで一緒に遊べなかった笑 Jeonghwa) チュソクだね! 9月頃の満月の時期にあって休みになる。会社は

          日本のお盆と韓国のチュソク (추석)

          コロナとマスク 코로나와 마스크

          韓国でのcovid-19対策にについてJeonghwaに聞いてみた。日本よりも強制力の強い対策が導入されていて面白い! Jeonghwa)  韓国は3月からマスクがないと学校とか塾などの施設に入れなくなったㅠㅠ 今でも学校はもちろん電車やバスのも乗れないよ。 Ken) へー!マスクは普通に買えてたの? Jeonghwa) 買えなかったよ笑 国が調達して売ってるものがあって、週1回2枚だけ安く買えた。(って言っても一枚150円くらいやったなー) その1回の買える日

          コロナとマスク 코로나와 마스크

          先生様 ソンセンニム

          「今日は先生の日だったから差し上げたよ!」と言って、Jeonghwaは花束といくつかのプレゼントの写真を送ってくれた。韓国では5月15日は先生の日という記念日らしい。 Ken)    韓国っぽい日だね! Jeonghwa)   え?何が? Ken)    何というか、先生を敬う日がちゃんとあるのが、上下関係をめっちゃ大事にする韓国っぽい! しかももう卒業した学校の先生にあげるなんて Jeonghwa)   あ、そゆことね!韓国ではあまりに当たり前すぎて理解できなかった笑 そ

          先生様 ソンセンニム