無題

Tangkuban Perahu

Pada zaman dahulu, ada seorang putri yang cantik dan manja bernama Dayang Sumbi.
昔々、ダヤン・スンビという名の美しく甘えたな王女が居ました。

Suatu hari putri Dayang Sumbi sedang menenun kain.tiba-tiba alat untuk menenun jatuh menggelinding jatuh.
ある日、ダヤン・スンビ王女は布を機織りしていました。突然、機織りの道具が遠くに転がり落ちました。

karena malas untuk mengambilnya,putri Dayang Sumbi berkata "kalau ada yang mau ambilkan alat menenun itu, saya berjanji kalau orang itu perempuan akan menjadi saudara, kalau laki-laki akan menjadi suami saya."
それを取るのがおっくうなので、ダヤン・スンビ王女は言いました。「もし、その機織りの道具を取りたい人が居て、もしその人が女性なら姉妹になり、もし男性なら私の夫になる事を約束します」

Tidak lama kemudian, datang seekor anjing bernama Tumang datang sambil membawa alat menenun itu.
暫くして、トゥマンという一匹の犬が来ました。その機織りの道具を持って来ました。

Karena sudah berjanji, maka putri Dayang Sumbi harus menikah dengan anjing itu.
Tumang bukan anjing biasa. Tumang adalah jelmaan dewa.
すでに約束したので、そこでダヤン・スンビ王女はその犬と結婚しなければいけません。トゥマンは普通の犬ではありません。トゥマンは神の化身です。

Setelah menikah putri Dayang Sumbi harus pergi dari istana karena raja dan ratu malu punya menantu seekor anjing.
結婚した後、ダヤン・スンビ王女は宮殿から出て行かなくてはなりません。なぜなら王と女王は一匹の犬の義理の息子を持っている事が恥ずかしいからです。

Lalu, putri Dayang Sumbi dan Tumang hidup di dalam hutan.
Mereka punya seorang anak laki-laki yang tampan dan pintar yang bernama Sangkuriang.
そして、ダヤン・スンビ王女とトゥマンは森の中で暮らしました。
彼らはサンクリアンという名のハンサムで賢い男の子を持ちました。

Sejak kecil Sangkuriang sudah terbiasa pergi berburu rusa dan babi ditemani Tumang.
小さい時からサンクリアンはすでにトゥマンに付き添われて鹿と豚の猟に行く事に慣れていました。

Selama ini putri Dayang Sumbi tidak pernah bercerita kepada Sangkuriang bahwa Tumang adalah Ayahnya.
この間、ダヤン・スンビ王女はトゥマンが彼のお父さんだという事をサンクリアンに話した事はありません。

Maka Sangkuriang pun hanya menganggap Tumang adalah seekor anjing biasa yang pintar.
だから、サンクリアンもただトゥマンは賢い普通の一匹の犬と見なしていました。

Suatu hari, saat Sangkuriang dan Tumang pergi berburu ke dalam hutan, tidak ada seekor hewan pun yang bisa diburu.
Hari sudah sore, tapi tidak ada seekor pun rusa atau babi. 
ある日、サンクリアンとトゥマンが森の中へ猟をしに行っている時、狩られる動物は一匹さえ居ませんでした。
もう夕方です、しかし、鹿か豚は一匹さえも居ません。

Sangkuriang khawatir akan dimarahi oleh ibunya kalau pulang tanpa membawa apa-apa.
Karena sudah cape dan panik, tanpa pikir panjang lagi. 
Sangkuriang membunuh Tumang dan membawa pulang hati dan dagingnya untuk diserahkan kepada ibunya.
サンクリアンはもし何も持って来ず帰ったら彼の母に怒られると心配しています。
すでに疲れてパニックなのでもう何も考えずにサンクリアンはトゥマンを殺し、彼の母に差し出される為の心臓と肉を持って帰りました。

Ibunya segera memasak hati dan daging itu.
setelah selesai makan, ibunya berkata "Tumang ke mana? dari tadi ibu tidak melihatnya"
"Ibu, daging yang kita makan tadi adalah daging Tumang karena hari ini sama sekali tidak ada seekor pun rusa atau babi"jawab Sangkuriang.
彼の母はすぐにその肉と心臓を料理しました。
食べ終わった後、彼の母は「トゥマンはどこへ?さっきからお母さんは彼を見ていません」と言った。
「お母さん、さっき私達が食べた肉はトゥマンの肉です。なぜなら今日は一匹の鹿か豚さえも全く居なかったからです」サンクリアンの答え。

Mendengar hal itu, ibunya marah sekali kepada Sangkuriang dan memukulnya tepat di kening Sangkuriang dengan penggorengan.
Karena marah sekali, ibunya lalu mengusir Sangkuriang.
そのことを聞いて、彼の母はとても怒り、フライパンでサンクリアンのちょうど額を叩きました。
とても怒ったので、母はそれからサンクリアンを追い出しました。

Sangkuriang pergi ke dalam hutan sambil menangis.
Sangkuriang berpikir kenapa ibu lebih sayang kepada Tumang dari pada dia sebagai anaknya.
サンクリアンは泣きながら森の中へ行きました。
サンクリアンはなぜ母は彼女の子供として彼よりもトゥマンの方がより愛おしく思うのか。

Sangkuriang tidak mengerti bahwa Tumang adalah ayahnya dan bukan anjing biasa.
Setelah tidak marah lagi, ibunya menyesal karena sudah mengusir anaknya.
サンクリアンはトゥマンは彼の父で普通の犬じゃない事を理解できませんでした。
もう怒っていない後、彼の母は後悔しました、なぜならすでに彼女の子供を追い出したからです。

Ibunya terus menunggu anaknya kembali. tapi Sangkuriang tidak kembali lagi.
Setiap hari ibunya berdoa agar anaknya cepat kembali.
彼の母は彼の子供が戻ることを待ち続けました。しかし、サンクリアンは再び帰ってきません。
毎日、彼の母は彼女の子供が早く戻ってくるように祈りました。

Ibunya juga berdoa agar dia terus kelihatan muda karena ibunya khawatir kalau anaknya kembali dan dia sudah tua, anaknya tidak akan mengenali dia sebagai ibunya lagi.
彼の母は彼女が若く見え続ける様にも祈りました。なぜなら彼の母はもし彼女の子供が戻ってきて、彼女がすでに年老いていたら彼女の子供は再び彼の母として認識しない事を心配したからです。

Beberapa tahun kemudian, datang seorang pemuda yang tampan, bertemu dengan putri Dayang Sumbi yang masih kelihatan muda dan cantik.
Pemuda itu sebetulnya adalah Sangkuriang.
Tapi mereka tidak saling kenal.
何年かして、ハンサムな一人の若者が来て、美しく若いダヤン・スンビ王女と会いました。
その若者は、本当はサンクリアンです。
しかし、彼らはお互いに知りませんでした。

Karena mereka sering bertemu, mereka lalu saling cinta dan punya rencana untuk menikah.
Tapi suatu hari, putra Dayang Sumbi melihat ada bekas luka di kening Sangkuriang.
彼らは頻繁に会ったので、彼らはそれからお互いに愛し、結婚の計画を持ちました。
しかしある日、ダヤン・スンビ王女はサンクリアンの額に傷跡があるのを見ました。

Putri Dayang Sumbi tiba-tiba ingat dengan anaknya.
Lalu, dia bertanya kenapa ada bekas luka di kening pemuda itu.
Pemuda itu lalu bercerita tentang bekas lukanya itu.
ダヤン・スンビ王女は突然彼女の子供を思い出しました。
そして、彼女はその若者の額に傷跡があるのはなぜか尋ねました。
その若者はそれからその彼の傷跡について話しました。

Mendengar cerita pemuda itu, putri Dayang Sumbi kaget sekali, lalu berkata "kalau begitu, kamu adalah anakku dan aku adalah ibumu".
Sangkuriang tidak percaya, lalu berkata "tidak mungkin, ibuku pasti sekarang sudah tua sekali. tapi kamu masih muda".
その話を聞いてダヤン・スンビ王女はとても驚きました。そして、「もしそうなら、あなたは私の子供で私はあなたの母です」と言いました。
サンクリアンは信じませんでした。そして「ありえない、私の母はきっと今すでにとても年老いている。しかしあなたはまだ若い」と言いました。

Setelah tahu, pemuda itu adalah Sangkurinag, putri Dayang Sumbi tidak mungkin menikah dengan anaknya sendiri.
Karena itu putri Dayang Sumbi membatalkan rencana pernikahannya dengan Sangkuriang.
その若者がサンクリアンと知った後、ダヤン・スンビ王女は彼女自身の子供と結婚するのはあり得ない。
それ故、ダヤン・スンビ王女はサンクリアンとのその結婚の計画を取りやめました。

Sangkuriang marah sekali karena hal itu.
Lalu putri Dayang Sumbi berdoa minta tolong bagaimana caranya agar tidak menikah dengan Sangkuriang.
そのことで、サンクリアンはとても怒りました。
そしてダヤン・スンビ王女はサンクリアンと結婚しない為にどのようなその方法にするか、お願いを祈りました。

Setelah selsai berdoa, putri Dayang Sumbi berbicara kepada Sangkuriang.
"Kita akan menikah tapi sebelum itu ada 2 syarat".
Sangkuriang bertanya "apa syaratnya?"
お祈りが終わった後、ダヤン・スンビ王女はサンクリアンに話した。
「私たちは結婚する。しかしその前に2つの条件があります」
サンクリアンは尋ねた。「その条件は何ですか」

"Pertama buatkan bendungan yang besar dan juga perahu yang besar.
kedua, bendungan dan perahu itu harus dibuat dalam satu malam saja.
harus selsai sebelum pagi hari". kata putri Dayang Sumbi.
「初めに大きなダムと大きなボードを作る。
第二に、そのダムとボートは一晩だけで作られないといけない。
朝前までに終わらないといけない」。ダヤン・スンビ王女は言った。

"Baik, tidak ada masalah" jawab sangkuriang.
Setelah itu, sangkuriang memanggil jin-jin untuk membantunya membuat bendungan dan perahu.
「はい、問題ありません」サンクリアンの答え。
その後、サンクリアンはダムとボートを作るその手助けの為に魔人達を呼びました。

sangkuriang bekerja keras dan pekerjaannya sudah hampir selsai.
Melihat hal itu, putri Dayang Sumbi khawatir sekali, karena sebetulnya dia hanya pura-pura saja setuju menikah dengan Sangkuriang.
Putri Dayang Sumbi berdoa lagi.
サンクリアンは一所懸命働き、そして彼の仕事はすでに殆ど終わりました。
それを見て、ダヤン・スンビ王女はとても心配しました。なぜなら、本当は彼女はサンクリアンと結婚を賛成したふりをしただけだからです。
ダヤン・スンビ王女は再び祈りました。

Setelah berdoa, dia menyuruh orang-orang yang tinggal di desa sibuk bekerja seperti biasa. dia juga membangunkan ayam agar berkokok tanda hari sudah pagi, meskipun itu belum pagi.
祈りの後、彼女は村に住む人々に普段の様に忙しく働く様に言いました。
彼女はたとえそれはまだ朝でなくとも、すでに朝のしるしに時を告げて鳴く様に、鶏も起こしました。

Waktu mendengar suara ayam berkokok dan orang-orang yang mulai sibuk bekerja, Sangkuriang berpikir hari sudah pagi.
忙しく働く人々と、時を告げて鳴く鶏の声を聞いた時、サンクリアンはすでに朝だと考えました。

"Kamu gagal" kata putri Dayang Sumbi kepada Sangkuriang.
Sangkuriang marah sekali, karena jin-jin yang membantunya juga sudah pergi karena mengira hari sudah pagi.
「あなたは失敗」ダヤン・スンビはサンクリアンに言いました。
サンクリアンはとても怒りました。なぜなら、すでに朝と考えたので彼を手伝う魔人達もすでに行ったからです。

Tapi Sangkuriang tahu hari belum pagi. dia merasa ditipu oleh putri Dayang Sumbi.
Karena marah sekali, lalu Sangkuriang menendang perahu itu sampai jauh sekali.
しかし、サンクリアンはまだ朝じゃないのを知っていました。彼はダヤン・スンビ王女に騙されました。
とても怒ったので、そしてサンクリアンはそのボートをとても遠くまで蹴りました。

Lalu perahu itu jatuh terbalik dan sekarang perahu itu berubah menjadi gunung.
Oleh penduduk di sekitarnya, gunung itu dinamakan Tangkuban Perahu yang artinya perahu terbalik.
Karena bentuknya seperti perahu yang terbalik.
そしてそのボートは山に変化しました。
そのあたりの住人によって、その山は、意味は逆さまの山というタンクバン・プラフと名付けられました。
なぜならその形が逆さまのボートの様だからです。

Lalu Sangkuriang menenggelamkan putri Dayang Sumbi dan dirinya sendiri ke dalam bendungan yang dibuatnya itu.
そしてサンクリアンはダヤン・スンビ王女と自分自身をその作られたダムの中に沈めました。




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?