見出し画像

28 de junio : p.20-21 DELE A1 単語帳

yo elegía la ropa en el armario pensando en ella.
“ mi correo es abc@(arroba)#%^*... “
me lo habló y me entregó una nota.

bajé en el ascensor y caminé hacia la avendida para tomar el autobús.

un trazo de avión está hermoso en el cielo azul claro. hoy hace buen tiempo.

recordaba cosas de ayer en el autobús. yo la ayudé un poco en su negocio. fue sencillo para mí como ser webanálizador. pero ella se emocionó de júbilo y me invitó a bailar. soy negado para bailar. soy bajo y no sé para dirigir mujeres en bailar. tengo envidia a jugadores de baloncesto. tengo más envida a los que bailan buen.

bajé del autobús como ví el banco de la señal.

entonces, hace buen tiempo pero demasiado buen. hace caliente. ya sudo aunque me bañe antes de salir de casa.

ante todo, tengo que usar el baño y me secar el sudor en el bar de la cita. me gusta este bar como es barato. mi amiga que es profesora me recomendó usarlo para cita.

彼女のことを考えながら、クローゼットで服を選んでいた。
「わたしのメールアドレスは、abc@(arroba)#%^*... 」そう言って、メモを渡してきた。

エレベーターを降りて、大通りへと歩く。バスに乗るためだ。

真っ青な空に飛行機雲が映える。今日は良い天気だ。

バスの中で、昨日のことを思い出していた。彼女の仕事をほんの少し手伝っただけだ。ウェブ解析士のぼくにはごく簡単なことだった。けれど、彼女はいたく感動して、ぼくをダンスに誘ったのだ。ダンスは苦手だ。背が低いしダンスではどうやって女性をリードすれば良いのかよくわからない。バスケの選手がうらやましい。ダンスがうまければ、もっとうらやましい。

目印の銀行が見えたのでバスを降りた。

それにしても、良い天気だ。良すぎる。暑い。出る前に風呂に入ったのに、もう汗をかいている。

まずは、待ち合わせのバルでトイレに行って汗をふかないと。このバルは安いから好きだ。教師をやっている女友だちから、デートにとオススメされた店だ。

画像1

蒸し暑くて、昼間はなーんにもヤル気になれませんでした。夜になって、ようやくエンジンがかかり、、、。なんだか、物語らしくなってきました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?