見出し画像

スマイルはグローバルな共通語


今週も、春の名残りを惜しみつつ選曲をザーッとやってました。32分程度のプレイリストですので、サウンドクラウドの▼を押して、ブログを軽く読んでいただければと思います。では、スタート!

毎年のことですが、桜の散るのが早いですね。今年は、あまり満喫できなかったな。その理由は、地元の満開の時期に、すでに、散ってしまっていた熊本に旅行し、帰ってくれば、地元のピークも終わっていたという・・・まぁ、いろいろ代償はありますが、来年を期待しつつ、葉桜を楽しんでいます。

さて、その先週行った旅行なのですが、新幹線でいったんですね。西日本の新幹線や、九州新幹線もバリエーションがあるみたいなんですけど、めずらしかったのが、下の写真。これ「いだてん」ですよね。これには乗っていないのですが、新幹線もいろいろコラボしているみたいです。飛行機に負けていないですよね。よかったら、>で動画もみてください。普通に走ってると面白そうですよね。

話は、新幹線でのことなんですけどね、私が座った席の近所に、アメリカ人の観光客らしい家族連れが乗ってこられたんですね。40代っぽい夫婦と、その親夫婦、そして、子供1名だったんだけど・・・だれかが、スピーカで英語を、日本語に翻訳しているんですね。それが・・・・


「私の妻は、私のことを、全く理解しようとしません・・・」だったとおもうんですけど、何度も、聞こえてくるんですよね。最初は、子供が、遊んでいるのかと思ってたんですけど、よくよく見ると、じいさんが、酔っているらしく、携帯片手にニコニコしながら・・・・まったく、こまったもんです。

その後、聞こえなくなったなと思ってたら、じいさんが、トイレの帰りに私の横に来て、携帯を前に出しながら、また、「私の妻は、私の・・・」って、ニコニコ翻訳しだしたんですね。めんどくせーな・・・と思いつつ、私も、ニッコリしながら、「しーっ」って言っておきました。

海外に行けば同じようなことになる可能性もある自分の語学力を、棚上げしつつ、じいさんに、スマイルで対応できた自分を褒めたい気もするんですが、まぁ、海外で小さなハメを外す、じいさんが愛おしくも思いました。日本を楽しんだかい?じいさん!

ということで、旅には、いろいろなアクシデントもありますが、こうやって、いろいろ人間ウォッチできるもの、旅の醍醐味だと思いました。すみません、たわいもない話で・・・



そういえば、今週は映画観ませんでした。年度初めということもあり、少し仕事も忙しかったしね。来週から、少し、海外TVドラマも借りて観ようかと思っています。懲りずに、レビューを載せていきますので、よかったら、読んでくださいね。

今週は、この辺で終わりです。よかったら、「すき」and「フォロー」をお願いいたします。

ではまた、来週・・・


サポートいただければ、うれしいです。 さらなる楽しい音楽ライフに向かって・・・