見出し画像

口座を閉鎖、銀行と企業がクリスチャンをキャンセル

Account Closed: Banks and Businesses Cancel Christians
口座を閉鎖、銀行と企業がクリスチャンをキャンセル
 
11-30-2022
Dale Hurd
 
When the National Committee for Religious Freedom, headed by former U.S. Senator and Religious Freedom Ambassador Sam Brownback, needed a bank account, they went to JPMorgan Chase. After only a few weeks they learned their account had been closed. 
 元米国上院議員で信仰の自由の大使、サム・ブラウンバック氏が率いる「信仰の自由のための全国委員会」は、銀行口座が必要になり、JPモルガン・チェースに依頼しました。しかし、数週間後、彼らは口座が閉鎖されたことを知りました。

Multi-Faith Charity Has Its Account Closed. Why?
Multi-Faith Charityの口座閉鎖。なぜ?

"I went in to make a deposit at a branch here in Kansas about three or four weeks after we'd opened up the account," Brownback told us, "And the teller there said 'That account's been closed.' And I go, 'What?'  and they said, 'That account's been closed. Your funds will be sent to you in a couple of weeks.' And then later they came back and said, 'Well, if you'll disclose who gives more than 10% of your funds to you and your criteria for supporting candidates as a 501c4 we'll consider re-opening up the account.'
 ブラウンバック氏は、「私は口座を開設してから3、4週間後に、カンザスの支店に預金をするために行きました。」と話します。しかし、ブラウンバック氏は窓口で「口座は閉鎖されました」と言われたのです。「えっ?と思いましたが、“その口座は閉鎖されました。2週間後に資金はお客様に送金されます”とのことでした。」
 そして後日、「誰が資金の10%以上をお客様に提供するのか、および501c4としての候補者支援の基準を開示していただけるなら、口座を再開することを検討致します」と言われたのです。

Brownback says he received an apology letter but still doesn't know why the bank made the decision.  
ブラウンバック氏は、謝罪の手紙を受け取りましたが、銀行がなぜそのような決定をしたのか、まだ分からないと話しています。

"We want some real answers as to why this happened," Brownback said, "And normally what I found is that most people just kind of slink away and say, 'Okay, I got de-banked or I got de-platformed, I'll go do something else or I'll find another way.'  And we thought, that's the very reason we exist, The National Committee for Religious Freedom, so you can have a free exercise which includes public or private and should include your commercial transactions too.
「なぜこのようなことが起こったのか、本当の答えが知りたいのです」とブラウンバック氏は言います。ブラウンバック氏は、さらに「通常、ほとんどの人は、“銀行はやめた、プラットフォームもやめたから、他のことをしよう、他の方法を探そう”と言って、そそくさと帰ってしまうでしょうね。そして、それこそが私たち信仰の自由のための全国委員会の存在理由であると考えました。公の場や私的な場で自由な運動をすることができ、さらに商取引も含まれる必要があります。」と続けています。

JP Morgan Chase: This Was Not Religious or Political Discrimination
JPモルガン・チェース: 信仰や政治的な差別ではない

CBN News contacted JP Morgan Chase about the incident, and they assured us that, "We would never discontinue a relationship because of religious or political affiliation, and we didn't with this client…We're not proud of how we handled communicating with this client about what we needed from them, and have apologized verbally and in writing."
 この件についてCBN NewsがJPモルガン・チェースに問い合わせたところ、「信仰や政治的な理由で関係を絶つことはありませんし、こちらのお客様に対しても同様です」という回答が返ってきました。「私どもは、こちらのお客様に必要なことをお伝える際の対応に問題があったと考えており、口頭と文書で謝罪しております。」
 
 And while JP Morgan Chase didn't give us a reason for the account closure either, they did say "We are required by anti-money laundering laws to conduct customer due diligence."
 JPモルガン・チェースは口座閉鎖の理由は教えてくれませんでしたが、「マネーロンダリング防止法により、顧客のデューデリジェンスを行うことが義務付けられております」と述べています。

Wondering whether it was discrimination, The National Committee for Religious Freedom has set up a website called "Chased Away." The group is encouraging people of faith to come forward if they've been denied service by a company or bank.
 差別ではないかと考えたThe National Committee for Religious Freedomは、"Chased Away "というウェブサイトを立ち上げました。同団体は、信仰のある人が企業や銀行からサービスを拒否された場合、名乗り出るよう呼びかけています。

Needed in 'Woke' Corporate Boardrooms: People of Faith
「覚醒した」企業の役員に必要なもの:信仰を持つ人々

"It also tells me we need to get people of faith in the boardroom," Brownback said. "I think we need to start campaigns to get a person of faith on every major corporate board in America."
 「また、役員に信仰を持つ人を入れる必要があることも教えてくれました。アメリカのすべての主要な企業の役員に信仰を持つ人を入れるキャンペーンを始める必要があると思います。」とブラウンバック氏は語っています。

It used to be that companies only wanted your business. These days, they may not, if they think you believe in the wrong things.
 かつては、企業はあなたのビジネスだけが目的でした。しかし、最近では、あなたが間違ったことを信じていると思われれば、そうならないかもしれません。

Since the 2020 election, banks and corporations have denied service to some Trump supporters,  and Christian employees continue to be fired for speaking out about their faith.
 2020年の選挙以降、銀行や企業は一部のトランプ支持者へのサービスを拒否し、クリスチャンの従業員は信仰について発言したことで解雇され続けています。

This year the Canadian government weaponized its financial system against citizens protesting COVID-19 restrictions, freezing their bank accounts.
 今年、カナダ政府はCOVID-19の規制に抗議する市民に対して金融システムを武器に、彼らの銀行口座を凍結しました。

U.S. Banking Laws Help Cover for Discrimination
米国の銀行法は差別の隠れみのとなっている 

Banking law expert Nicholas Anthony at the CATO Institute believes American banks could do the same thing.  Anthony says, "Banks have really a ton of power that people don't realize, to shut down accounts, to freeze accounts, and to end up holding them for really any number of reasons. And worse yet, it could really be for any reason. And we don't get to understand why, because there are many cases in which they're prohibited by law from saying what actually happened."
 ケイトー研究所の銀行法専門家Nicholas Anthony氏は、アメリカの銀行も同じことをする可能性があると見ています。Anthony氏は次のように述べています:
「銀行には、口座を閉鎖したり、凍結したり、さまざまな理由で口座が使えなくなるようにすることができるのです。さらに悪いことに、それは本当にどんな理由でもあり得るのです。その理由はわかりません。実際に起こったことを話すことが法律で禁止されているケースも多いからです。」

 Earlier this year Republican lawmakers warned banks to stop taking liberal positions on social and cultural issues.
 今年初め、共和党の議員たちは、社会的・文化的問題に対してリベラルな立場をとるのをやめるよう銀行に警告しています。

"I'd heard of this happening to literally dozens of groups," Brownback says. "I've had people tell me they got de-banked or an insurance company denied them."
 ブラウンバック氏は、「文字通り何十もの団体でこのようなことが起きていると聞いています。銀行を解約されたとか、保険会社に断られたとか、そういう話を聞いたことがあります」と話しています。

Journalist Rod Dreher, author of Live Not By Lies, believes that increasing numbers of companies care more about their stands on social issues than the bottom line, and he believes Christians will be the victims.
 「Live Not By Lies」の著者であるジャーナリストのRod Dreher氏は、「利益よりも社会問題に対する姿勢を重視する企業が増えており、クリスチャンが犠牲者になるでしょう」と考えています。

Dreher warns, "Corporations like Walmart, Apple, and others are richer and more powerful than some countries in this world. Because they believe that they're fighting for virtue, they're going to use the power that they have within the corporations and every other institution to persecute the church. People think I'm radical for saying this sort of thing, but I'm telling you, it's coming."
 「ウォルマートやアップルなどの企業は、この世界の一部の国よりも豊かで強力です。彼らは自分たちが美徳のために戦っていると信じているから、企業やその他あらゆる機関の中で持っている権力を使って、教会を迫害しようとするのです。こんなことを言うと過激だと思われてしまいますが、でも、これは実際に起きていることなのです」とDreher氏は警告しています。
 
Did you know?
ご存じでしたか?

God is everywhere—even in the news. That’s why we view every news story through the lens of faith. We are committed to delivering quality independent Christian journalism you can trust. But it takes a lot of hard work, time, and money to do what we do. Help us continue to be a voice for truth in the media by supporting CBN News for as little as $1.
神はあらゆるところにおられ、ニュースの中にもおられます。だからこそ、私たちはすべてのニュースを信仰の目を通して見ています。私たちは、信頼できる質の高い独立したクリスチャン・ジャーナリズムをお届けすることをお約束します。しかし、私たちの活動を行うためには、多くの努力、時間、そして資金が必要です。私たちがメディアにおける真実の声であり続けるために、1ドルからでもCBNニュースをサポートしてください。

CBN News
https://www1.cbn.com/cbnnews/us/2022/november/account-closed-banks-and-businesses-cancel-christians
 
動画はGoogle Chromeで字幕を選んで、ページを右クリックして「日本語に翻訳」を選択すると、日本語でも観ることができます。
 
 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?