最近の記事
- 固定された記事
マガジン
メンバーシップ
AI画像生成と言語の創造性
この投稿を見るには メンバーになる必要がありますMary slapped John twice three times.
この投稿を見るには メンバーになる必要がありますThe UTOPIA Center というらしい
この投稿を見るには メンバーになる必要があります
AI画像生成と言語の創造性
この投稿を見るには メンバーになる必要がありますMary slapped John twice three times.
この投稿を見るには メンバーになる必要がありますThe UTOPIA Center というらしい
この投稿を見るには メンバーになる必要があります
メンバー特典記事
ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1 #18
「門前の小僧」他に参加すると最後まで読めます
arms Chapter 1の前半で、‘Winnie-the-Pooh sat down at the foot of the tree, put his head between his paws and began to think.’や ‘He put his head between his paws and thought very carefully.’のように、Poohの体の同じ部分が「前足」と表現されている箇所もあった。 他方、「まえがき」の中には、‘…
有料140ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1 #17
「門前の小僧」他に参加すると最後まで読めます
put it like this この putは ‘to express or state something in a particular way’ (OALD)の意味。以下の類例も参照: you saw how it was UNDERSTANDING IS SEEING「理解することは見えること」というメタファーに基づいた表現(参考:Metaphors We Live By, Lakoff & Johnson, 2008)。 また、‘how it was’の
有料140