Galileo

【本物の英語教師】ガリレオ:UCL言語学修士(Distinction / Neil S…

Galileo

【本物の英語教師】ガリレオ:UCL言語学修士(Distinction / Neil Smith Prize受賞)|IELTS 8.0・英検1級・TOEIC 985|オンライン英語スクール「ガリレオ研究室」https://language-lovers-lab.jimdo.com

メンバーシップに加入する

University College London (言語学修士・成績優秀による Neil Smith Prize受賞)・IELTS overall 8.0・英検1級取得のガリレオが、あなたの英語学習の質問に答えます!

  • 門前の小僧

    ¥500 / 月
  • 門下生

    ¥3,500 / 月
  • ゼミ生

    ¥7,000 / 月

マガジン

  • ガリレオ新訳・解説|Winnie-the-Pooh Ch.2

    はじめての英語多読学習に最適!『クマのプーさん』の英語原作の世界をガリレオが新訳と解説で案内します。Chapter 2 In which Pooh goes visiting and gets into a tight placeを収録。

  • ガリレオ新訳・解説|Winnie-the-Pooh Ch.1

    はじめての英語多読学習に最適!『クマのプーさん』の英語原作の世界をガリレオが新訳と解説で案内します。Chapter 1 In which we are introduced to Winnie-the-Pooh and some Bees, and the stories begin を収録。

  • UCL留学記

    2021/22年度に UCL (Linguistics MA)に留学していたガリレオが、ロンドンの地で考えたことや研究内容、留学生活の様子などを記した記事をまとめました。

  • 【ガリレオ流】違いのわかる英語の授業

    DeepLや Google翻訳、ChatGPTなど、AIを用いた機械翻訳が簡単にできる時代だからこそ、細部のニュアンスの違いに徹底的にこだわって、自分の心を正確に伝えられる英語力を身につけましょう!

  • ガリレオ新訳・解説|Winnie-the-Pooh Ch.0

    はじめての英語多読学習に最適!『クマのプーさん』の英語原作の世界をガリレオが新訳と解説で案内します。「献呈の詩 (To Her)」と「まえがき (Introduction)」を収録。

最近の記事

  • 固定された記事

LingBuzzという言語学の論文データベースにてUCLの修論を公開しました! https://ling.auf.net/lingbuzz/007989

    • ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #4

      こうして、プーは穴からはい出て行こうとしました。前足でぐいっとひっぱって、後ろ足でうんしょと押し出して、ちょっとすると、まず鼻先が外に出て...次に耳が出て...次に前足が...次に肩が...そして—— 「あっ、だめだ!」プーは声をあげました。「戻ったほうがいいかな。」 「あぁもう!」プーはまた声をあげました。「やっぱり進まなくっちゃ。」 「どっちもムリだぁ!」プーはまたまた声をあげました。「あぁ、助けて!まったくもう!」 さて、そのうちに、ラビットも散歩に出かけたくなっ

      ¥140〜
      • ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #3

        そんなわけで、プーは、よいしょ、こらしょ、どっこいしょ、と穴を通っていって、そして、やっとこさ中に入りました。 「本当に言った通りだったんだな。」ラビットは、プーを頭のてっぺんから足の先まで見回しながら、「まちがいなく、きみだ。よく来たな。」 「だれだと思ったの?」 「あぁ、いや、よくわからなかったんだがな。ただ、森がどんなとこか、知ってるだろ。だれでもかれでも、うちの中に招くってわけにもいかねぇんだ。気をつけなくっちゃな。何かちょっとつまむかい?」 プーは、いつも1

        ¥140〜
        • ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #2

          そうして、プーはしゃがんで、頭を穴の中につっこむと、呼びかけてみたんだ。 「誰かいますかぁ?」 急に「サッ彡」て音が穴の中から聞こえてきたんだけど、そのあとはシーンとなりました。 「『誰かいますかぁ?』って言ったんですけどぉ!」と、プーはとっても大きな声で聞いてみました。 「いないよ!」という声がして、そしてそれから、「そんなに大きな声で怒鳴らなくったっていいってもんだ。最初っから、ちゃあんと聞こえてるんだからな。」 「もう!」と声をあげてから、プーは「ほんとに、ここには、ぜ

          ¥140〜
        • 固定された記事

        LingBuzzという言語学の論文データベースにてUCLの修論を公開しました! https://ling.auf.net/lingbuzz/007989

        マガジン

        • ガリレオ新訳・解説|Winnie-the-Pooh Ch.2
          4本
          ¥500
        • ガリレオ新訳・解説|Winnie-the-Pooh Ch.1
          20本
          ¥500
        • UCL留学記
          31本
        • 【ガリレオ流】違いのわかる英語の授業
          5本
        • ガリレオ新訳・解説|Winnie-the-Pooh Ch.0
          6本
        • 英語学習の質疑応答記事まとめ
          45本

        メンバーシップ

        • 質問方法について

        • #意味怖

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • AI画像生成と言語の創造性

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • Mary slapped John twice three times.

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • 質問方法について

        • #意味怖

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • AI画像生成と言語の創造性

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります
        • Mary slapped John twice three times.

          この投稿を見るには メンバーになる必要があります

        メンバー特典記事

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #3

          そんなわけで、プーは、よいしょ、こらしょ、どっこいしょ、と穴を通っていって、そして、やっとこさ中に入りました。 「本当に言った通りだったんだな。」ラビットは、プーを頭のてっぺんから足の先まで見回しながら、「まちがいなく、きみだ。よく来たな。」 「だれだと思ったの?」 「あぁ、いや、よくわからなかったんだがな。ただ、森がどんなとこか、知ってるだろ。だれでもかれでも、うちの中に招くってわけにもいかねぇんだ。気をつけなくっちゃな。何かちょっとつまむかい?」 プーは、いつも1

          ¥140

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #3

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #2

          そうして、プーはしゃがんで、頭を穴の中につっこむと、呼びかけてみたんだ。 「誰かいますかぁ?」 急に「サッ彡」て音が穴の中から聞こえてきたんだけど、そのあとはシーンとなりました。 「『誰かいますかぁ?』って言ったんですけどぉ!」と、プーはとっても大きな声で聞いてみました。 「いないよ!」という声がして、そしてそれから、「そんなに大きな声で怒鳴らなくったっていいってもんだ。最初っから、ちゃあんと聞こえてるんだからな。」 「もう!」と声をあげてから、プーは「ほんとに、ここには、ぜ

          ¥140

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #2

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #1

          2. ここでは、プーがラビットの家におじゃましに行って、すっかりはまってしまうよ。CHAPTER TWO In which Pooh goes visiting and gets into a tight place みんなには、ウィニー・ザ・プー、または、もっと簡単にプーって名前で知られているティディベアくんは、ある日、満足げに歌いながら、森の中を歩いていました。ちょうどその朝に、ちょっとした詩ができあがったんだ。鏡の前でいつもの「ふとり体操」をしていたときにね。できると

          ¥140

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #1

          言語学オリンピック|架空言語 Zanvuk語を解読せよ!|Galileo & GPT-4o作問

          問題以下に架空の言語 Zanvuk語の単語と、そのどれかに対応する日本語訳がランダムな順で与えられています。 drakaa kon konaa koramuun korasaa koratah zanarivoon zankontah zanirak zarimuun zirakvoon zunkon Q1 1〜12は、それぞれどの日本語訳に対応するでしょうか? Q2 以下の日本語を Zanvuk語に訳してください。 男性 女の子 学校

          言語学オリンピック|架空言語 Zanvuk語を解読せよ!|Galileo & GPT-4o作問

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1[完] #20

          gave a deep sigh giveが動作を表す名詞を目的語に取り、その動作を行うことを表す。 これらは通例、1回の比較的短い動作を描写する。 picked his Bear up by the leg pickという行為の対象はクマのぬいぐるみ全体であり、具体的に掴んだのは脚の部分であるということ。 以下の表現のニュアンスの違いに注目:

          ¥140

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1[完] #20

          AI×英語クイズ|Gemini生成画像の英語キーワードを解読せよ!

          問題Geminiに以下のいずれかのタイトルを指定して画像を生成してもらいました。 Where Shadows Dance Nothing Could Be Blacker Than This Excited Silence Emptiness Fulfilled Total Darkness Shining Brighter [A]-[D]がそれぞれ1-5のどのタイトルに対応するか考えてください。 ※ガリレオのやりそうなことですが、錯乱肢(実際には使われていない

          AI×英語クイズ|Gemini生成画像の英語キーワードを解読せよ!

        記事

          再生

          心理言語学入門|Who was on the balcony?

          YouTubeコミュニティに投稿したアンケートの背景について心理言語学の視点から解説。一見すると日本語と英語で好まれる解釈が異なるという現象が、共通の言語情報処理の方略によって説明できることを示しています。 UCL留学時の Psycholinguisticsや Foundation of Linguisticsの授業に基づいた本格的な心理言語学入門となる授業動画です!

          心理言語学入門|Who was on the balcony?

          再生

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #1

          2. ここでは、プーがラビットの家におじゃましに行って、すっかりはまってしまうよ。CHAPTER TWO In which Pooh goes visiting and gets into a tight place みんなには、ウィニー・ザ・プー、または、もっと簡単にプーって名前で知られているティディベアくんは、ある日、満足げに歌いながら、森の中を歩いていました。ちょうどその朝に、ちょっとした詩ができあがったんだ。鏡の前でいつもの「ふとり体操」をしていたときにね。できると

          ¥140〜

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the_Pooh Ch.2 #1

          ¥140〜

          言語学オリンピック|架空言語 Zanvuk語を解読せよ!|Galileo & GPT-4o作問

          問題以下に架空の言語 Zanvuk語の単語と、そのどれかに対応する日本語訳がランダムな順で与えられています。 drakaa kon konaa koramuun korasaa koratah zanarivoon zankontah zanirak zarimuun zirakvoon zunkon Q1 1〜12は、それぞれどの日本語訳に対応するでしょうか? Q2 以下の日本語を Zanvuk語に訳してください。 男性 女の子 学校

          言語学オリンピック|架空言語 Zanvuk語を解読せよ!|Galileo & GPT-4o作問

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1[完] #20

          gave a deep sigh giveが動作を表す名詞を目的語に取り、その動作を行うことを表す。 これらは通例、1回の比較的短い動作を描写する。 picked his Bear up by the leg pickという行為の対象はクマのぬいぐるみ全体であり、具体的に掴んだのは脚の部分であるということ。 以下の表現のニュアンスの違いに注目:

          ¥140〜

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1[完] #20

          ¥140〜

          「必携の書」という表現があるが、いくら携えていても内容が頭に入っていなければ価値はない。しかしその一方で、真に役に立つ本というのは確かに常に携えておき、事あるごとに参照・読み直すものである。

          「必携の書」という表現があるが、いくら携えていても内容が頭に入っていなければ価値はない。しかしその一方で、真に役に立つ本というのは確かに常に携えておき、事あるごとに参照・読み直すものである。

          AI×英語クイズ|Gemini生成画像の英語キーワードを解読せよ!

          問題Geminiに以下のいずれかのタイトルを指定して画像を生成してもらいました。 Where Shadows Dance Nothing Could Be Blacker Than This Excited Silence Emptiness Fulfilled Total Darkness Shining Brighter [A]-[D]がそれぞれ1-5のどのタイトルに対応するか考えてください。 ※ガリレオのやりそうなことですが、錯乱肢(実際には使われていない

          ¥500〜

          AI×英語クイズ|Gemini生成画像の英語キーワードを解読せよ!

          ¥500〜

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1 #19

          others 今日の話はここまでだが、他にもお話が複数あるということで期待感が高まる。日本語訳では「まだまだある」としてニュアンスを表現してみました。 I do remember, and then when I try to remember, I forget. Chapter 1の中で特に印象に残る文のひとつ。 rememberには「覚えている」という状態を表す意味と「思い出す」という行為を表す意味があり、両方の意味が巧みに用いられている。

          ¥140〜

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1 #19

          ¥140〜

          【解答編】「ラハディア語」を解読せよ!

          前回の記事で投稿した架空言語「ラハディア語」の問題解説です。 問題の解答Q1 以下のラハディア語の文を日本語に訳しなさい。 Banaat masjidila zahabai. → 女の子がモスクへ行く。 Rajul banaat kitaab ishtaree anzal yureedoma. → 男性たちが男の子に本を買わせたがっていた。 Q2 以下の日本語の文をラハディア語に訳しなさい。 女の子が走りたがっている。(注:「女の子」は単数) → Banaat

          ¥500〜

          【解答編】「ラハディア語」を解読せよ!

          ¥500〜

          言語学オリンピック|架空言語「ラハディア語」を解読せよ!|Galileo & Claude作問

          問題以下に架空の言語「ラハディア語」の文とその日本語訳がある。 Raa'd khubz ishtareea. 男の子がパンを買った。 Banaat madrasatila zahabina. 女の子たちが学校に行った。 Rajul rakad yaqdur. 男性は走ることができる。 Banaat madrasatila zahab yureedin. 女の子たちは学校に行きたがっている。 Raa'd masjidila rakada. 男の子がモスクへ走った。

          言語学オリンピック|架空言語「ラハディア語」を解読せよ!|Galileo & Claude作問

          Geminiに色々と描いてもらって‘プロンプトエンジニアリング’についても考えてみる。

          Gemini画伯の作品群A nostalgic image of a small tabby cat lying on a brown sofa A fluffy white cat grinning on a sofa A grin without a cat 2枚目のように「ニヤニヤしたネコ」の画像は比較的にスムーズに生成してもらえるものの、ネコ成分を保ちつつ姿だけを消すというプロンプトの調整は多少の工夫を要するものでした。改めて、John Tennielの挿絵の魅

          Geminiに色々と描いてもらって‘プロンプトエンジニアリング’についても考えてみる。

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1 #18

          arms Chapter 1の前半で、‘Winnie-the-Pooh sat down at the foot of the tree, put his head between his paws and began to think.’や ‘He put his head between his paws and thought very carefully.’のように、Poohの体の同じ部分が「前足」と表現されている箇所もあった。 他方、「まえがき」の中には、‘…

          ¥140〜

          ガリレオ新訳・英語解説|Winnie-the-Pooh Ch.1 #18

          ¥140〜

          [追跡研究] Claudeは ChatGPTを凌いでいるのか?

          I'm drowning!以前の記事で ChatGPTに何が面白いのか尋ねてみた英語の小話について、Claudeにも同じ質問を投げかけてみました。 ガリレオ:次の文章はどこが面白いのですか? Claude: やるやん( ̄∇ ̄)ChatGPTの回答が「ちょっと何言ってるかわからない」状態だったのに対し、Claudeは「守衛が文字通りの解釈しかしていない」・「溺れているのならば助けることが期待される」といったポイントを押さえており、ChatGPTを凌ぐという定評はダテじゃな

          [追跡研究] Claudeは ChatGPTを凌いでいるのか?