Ode to Hope
A Crumbled Dream, A Tarnished Goal
Life itself can go to hell, I'm told
Like that massive concrete tomb
An abandoned public work entombed
Success or failure, no conclusion drew
Just cast aside, aspirations askew
Boredom settled, as days went by
Dreams and hopes, a faded lie?
Stumbling drunk on streets at night
A shimmering mirage in blurry sight
But too sober now for that gauzy view
Just what is hope? Who needs that too?
To discard it coldly, is that maturity?
Yet be not mistaken, hope's rarity
Makes it precious, a summit to pursue
Even if failure should greet you
For though the path be wearisome and long
Hope lendszest, a resolute song
An antidote to drab life's humdrum way
Cherish the chase, if stray you may
希望への頌歌
崩れた夢、汚れた目標
人生そのものごと地獄に落ちろ
あの巨大なコンクリートの墓のように
見捨てられた公共事業
成功も失敗も、結論は出ない
ただ放り出され、願望は歪んだまま
退屈な日々が続く
夢と希望は色あせた嘘か?
夜の街で酔っぱらってふらつく
ぼやけた視界の中で、揺らめく蜃気楼
しかし、そのぼんやりとした景色を見るには、今は覚めすぎている。
希望とは何だろう? 誰がそれを必要とするのか?
それを冷たく捨てることが成熟なのか?
しかし勘違いしてはならない。
貴重な宝であり、追い求めるべき頂上なのだ。
たとえ失敗しても
たとえその道が退屈で長くとも
希望は毅然とした歌になる。
退屈な人生への解毒剤。
追いかけることを大切にしようではないか。